日本的战争罪行不容回避
【英国《金融时报》7月10日文章】题:难忘的战争灾难使亚洲与日本彻底和解推迟
今年1月,外务省一位高级官员以痛苦的语调说,1995年对于正在试图制订一项更独立自主、协调一致的亚洲政策的日本来说,将是艰难的和经受考验的一年。他之所以产生这种担心,是因为在今年8月15日全世界庆祝第二次世界大战结束50周年时日本将受到来自国内外的种种压力。
到目前为止,他的担心已完全被应验。日本在太平洋战争中的作用毒化了它与世界其他国家的关系达50年之久。如果日本当局指望利用今年这个时机消除积怨和怀疑,它将会大失所望。因为战争问题揭开了国内人民的旧伤疤,同时也提醒世人日本比其他任何国家更难于承认它过去的战争罪行。
许多国家一直在要求日本为其战争罪行赔偿损失,其中要求赔偿呼声最高的是战时日本在亚洲各国征召的10万名慰安妇中约1000名幸存者。
日本从来没有以道歉的方式承认它的战争罪责。只要它不作出悔悟表示,它的过去将永远成为它现在的沉重包袱——阻碍它与亚洲国家彻底和好。
日本联合政府中的社会党和新党魁党谋求国会支持对日本过去的战争罪行正式表示道歉,其目的在某种程度上就是为与亚洲国家关系正常化铺平道路。这一打算在国内引发了一场激烈的争论。许多人认为当时日本发动的不是一场侵略战争,而是把亚洲其他国家从西方殖民主义桎梏下解放出来的战争。有人甚至认为日本是受害者,认为美国在广岛和长崎投掷原子弹的罪行比日本在亚洲的战争罪行严重得多。某前内阁成员竟说:“美国是真正的罪犯,应当让他们道歉。’”在这种情况下,要政界同意作出任何形式的道歉看来都是不可能的。政府最后只得妥协。
这说明了一个简单的事实,即日本想在亚洲国家对它的过去采取将就态度的情况下取得“正常国家”的地位,同时,世界各国迫使日本对它战时的非人道行为作出德国式的真心诚意的道歉的努力几乎肯定会失败。由于联合政府内意见不一致,日本政府上周决定将每年8月15日举行的庆祝战争结束的仪式推迟举行。这样一来,社会党想额外举行一个悼念亚洲和其他非日本国家亡灵的仪式的计划被推迟,从而增加了亚洲国家对它们过去的、大概也是将来的强大邻国的意图的怀疑。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】