以日制日:美国二战的秘密
【美联社华盛顿12月11日电】题:美国在二次世界大战中的秘密武器:美籍日本人
在半个世纪以前的那场战争中,日本的军事指挥官没有把他们的战时军事通信编成密码。
因为他们以为他们的语言在外国人看起来、听起来奇特古怪。
但是,日本帝国的军队不知道美国在二战中使用了秘密武器:军事情报处。
该机构中有6000名通晓日语的美籍日本人在从阿留申群岛到冲绳岛的每一个重大太平洋战役中担任翻译。
他们设法从俘虏的口中获得最新的有用情报,窃听日本飞行员与基地之间的谈话。
现年79岁的林恩·克罗斯特的新著《战火中的荣誉》披露了这一段故事。克罗斯特当年在担任美联社驻华盛顿记者时受檀香山的《明星公报》之聘,前往采访夏威夷军人的英勇事迹。在那里,她结识了美籍日本军人,并且在此后
的50年里一直同他们保持着这种友谊。
多年以后,道格拉斯·麦克阿瑟上将的情报官查尔斯·威洛比少将在一次讲话中估计说,在太平洋战场上,6000名第一代美籍日本人“拯救了100万美国军人的生命,并且将太平洋战争缩短了两年”。
通晓日语的第一代美籍日本军人一共翻译了2000多万份缴获的文件,审讯了1.4万名日军俘虏,有时还能从俘虏口中掏出出人意外的情报。
但是,克罗斯特认为,这些美籍日本军人仍然受到歧视,遭人白眼。克罗斯特表示,这就是她写作这本书的原因。
她说:“必须让世人知道这件事情。美国人不知道在那场保存民主制度的战争中,美籍日本人进行过一场多么艰苦卓绝的斗争。”

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】