参考消息标题

苏现实生活中的《钦差大臣》

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1988-02-16 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

苏现实生活中的《钦差大臣》 苏联加里宁市第35德语学校接到电话,说是有一位名叫埃里卡的西德小姐要来插班就读。小姐芳龄15,父亲是百万富翁,为了让千金领略异'...

苏现实生活中的《钦差大臣》


苏联加里宁市第35德语学校接到电话,说是有一位名叫埃里卡的西德小姐要来插班就读。小姐芳龄15,父亲是百万富翁,为了让千金领略异国生活,作了这一决定。校长诚惶诚恐,作了妥善安排。
埃里卡来了!她衣着朴素,甚至有点寒酸,上课时还要吃糖……她的德语发音不纯,而且往往不会语法,她抱歉地承认:“我的汉堡音太重。”有时德语里还蹦出几个英文词。
为了满足苏联同窗对西德生活的好奇心,班主任让埃里卡举行讲座,事先关照苏联孩子:“不要乱提傻问题,不许要这要那!”埃里卡讲得光怪陆离,同学们听得目瞪口呆。
埃里卡还带来了西德学校的鉴定,说她学习成绩优良,参加过国际电视表演大奖赛,缺点是迷恋摇滚乐。鉴定是用语法和修辞错误百出的俄文写的,用的是苏联学生练习簿上撕下的纸,也没盖公章……一周后真相大白,西德小姐不过是本市师范专科学校学生奥莉娅,父母均无显赫身世。她在迪斯科舞会上结识了一帮顽皮少年,“哥们儿”一商量,决定让奥莉娅一举成名,写了鉴定,打了电话推荐,最后又“投案自首”。
冒牌千金被开除出师范学校,理由是“不堪为人师表”。第35德语学校校长受到警告处分。
2月4日《共青团真理报》在讲了这段同果戈理的《钦差大臣》有异曲同工之妙的真人真事后,提了几个发人深省的问题:德语学校的教师连冒牌德语和地道俄语也分辨不了,连英语词汇和德语词汇都弄不明白,难道就能为人师表?

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章