参考消息标题

美俄部队举行联合维和演习

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1994-09-14 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

美俄部队举行联合维和演习 【合众国际社莫斯科9月5日电】题:美国和俄罗斯的部队在模拟的冲突中扮演维和部队(记者杰夫·伯利纳) 美国和俄罗斯的官兵今天在'...

美俄部队举行联合维和演习


【合众国际社莫斯科9月5日电】题:美国和俄罗斯的部队在模拟的冲突中扮演维和部队(记者杰夫·伯利纳)
美国和俄罗斯的官兵今天在饱受战祸的首都“亚特兰蒂斯”设立检查哨,执行联合国的授权以试图恢复秩序、控制难民大量涌入、使抱敌意的民众平静下来、对狙击手的火力作出反应、制止一帮流氓胡作非为,并且管理一次武器收缴工作……这一切都是在俄罗斯的一次训练演习中实施的假想情节。
亚特兰蒂斯实际上是莫斯科东南1280公里的军事基地托茨科耶,美俄双方各有250名官兵正在这里参加“维和者—94”演习。这是美国和俄罗斯的部队举行的首次联合演习。
这次演习的美方发言人布里奇斯上校从托茨科耶接受电话采访时说:“这次演习是根据过去维和部队的经验——即我们在索马里的经验和他们在摩尔多瓦、塔吉克斯坦和格鲁吉亚的经验进行的。”
在托茨科耶实施的演习情节中包括:联合国的一支维和部队被派往一个饱受内战蹂躏的国家的首都。俄罗斯和美国维和部队各占领了亚特兰蒂斯的一部分,并且看管着这个混乱的城市里的一个联合检查哨卡,而一些快速反应排则被派到出事地点,去对付狙击手火力和爆发的暴力冲突。
维和部队必须应付难民大量增加、敌对的群众试图突破警戒线、流氓无法无天和大量上缴武器等情况。
另外,有一批俄国官兵装扮流氓和难民,当美国维和部队面对这些流氓时,听不懂他们讲的话,于是语言障碍成了一种真实的感受。对于其他的演习,维和部队在亚特兰蒂斯的不同地区行动,在它们相互协同时,都要靠译员。美方带来了20多名自己的译员。
布里奇斯说,一本两种语言的手册——《俄美维和部队演习期间战术、技术和程序指南》,被用作为这次演习的指导文件,而且可以作为今后美俄实际执行联合维和任务的基础。
“维和者—94”演习发言人布里奇斯说,看到俄美两国官兵肩并肩进行演习,以便为将来可能实际联合执行任务做准备是令人耳目一新的。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章