参考消息标题

迈卡和夏洛特

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1994-07-09 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

迈卡和夏洛特 【美国《华尔街日报》6月28日文章】题:世界真小:美国少女成了中国的大天才 现在是南京有线电视台播出节目的时间。穿着迷彩服的少先队员在展'...

迈卡和夏洛特


【美国《华尔街日报》6月28日文章】题:世界真小:美国少女成了中国的大天才
现在是南京有线电视台播出节目的时间。穿着迷彩服的少先队员在展现他们的革命热情:他们用红手帕绑在腿上作夹板,用土造担架把一个8岁的“同志”抬下去。老一代党的干部和打扮得像人民解放军战士一样的孩子们热烈鼓掌。
随后,在乐曲“这是个小小世界”的伴奏声中,两个美国女孩——迈卡·麦金尼斯和夏洛特·麦金尼斯——轻盈地跳上舞台。她们用汉语演唱了这首歌曲,演唱过程中随着音乐的节拍她们轻轻摇摆。台下,人们兴高采烈地忘情鼓着掌。
迈卡和夏洛特发现,在中国做个外国名人一半意味着名声,一半意味着好奇。13岁的金发女孩夏洛特说:“许多中国人觉得我们很奇怪。但我们不过是典型的美国人而已。”
迈卡和夏洛特的父亲是个美国人,起初他是个《圣经》出版商,后来又变成商务顾问。由于父亲的业务在中国,小姐妹俩成长的岁月便也大多在中国度过。她们在这儿上了小学,并在这儿学习表演艺术。在主持了一场双语的商业会议节目后,她们的事业扶摇直上。现在,她们在电视上时时露面,用标准的汉语唱京剧,说相声。
这样的天才甚至在中国人中都少见。许多人都听不懂相声中深奥的俏皮话。迈卡和夏洛特由于她们的国籍和她们的天才而一举成名。
她们的父亲彼得·麦金尼斯牧师1948年生于中国沿海城市福州一个传教士家庭。他在哈佛神学院遇到了后来成为他妻子的埃林·麦金尼斯,当时他在为无家可归者服务的收容所工作,她则驾驶救护车。当文化革命之火在中国熊熊燃起的时候,他和她在浪漫的革命歌曲中开始了恋爱。
1988年,彼得放弃了他在康涅狄格州一家保险公司的工作,带着全家来到这座有着宽阔街道和茂密葱郁梧桐树的历史名城。他管理着现代中国的第一家《圣经》印刷出版社,去年他辞去这个职位开办了一家咨询公司。埃林成为此间外国教徒的牧师。
与此同时,他们的女儿则尽情吸取当地的文化。她们最先学会的是一些跳皮筋歌谣。很快她们便被招进南京小红花少儿艺术团——一家全国有名的培养天才孩子的园地。她们以“大脚美国人”而知名,但她们的一位老师指出:“她们唱歌同中国人唱歌没有什么区别,唯一的不同就是皮肤的颜色。”
她们将她们赚来的所有的钱都捐献给了一个为贫苦孩子支付学费的计划。她们还计划在南京电视台主持一个类似于《芝麻街》(编注:美国一部电视连续剧,利用动画和木偶教学龄前儿童认字、识数等)的教育节目。
迈卡说:“我们得回报中国一些东西。”她希望有一天能在这里(南京)进行专业表演。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章