参考消息标题

从儿童文学看中西动物观

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1993-08-16 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

从儿童文学看中西动物观 【台湾《中国时报》7月30日文章】题:中西有别的动物观(作者游淑芳) 人以“万物之灵”自居,凭着他比其他动物大一点的脑容量,制造了各'...

从儿童文学看中西动物观


【台湾《中国时报》7月30日文章】题:中西有别的动物观(作者游淑芳)
人以“万物之灵”自居,凭着他比其他动物大一点的脑容量,制造了各式各样的工具和武器来管理地球,治理万物,“人”究竟又用什么样的态度对待比他低等的动物?作家又如何为动物塑造形象?大人有意或无意地告诉了孩子什么?
比较中外的儿童读物有关动物的故事,不难发现几个有趣的现象和信息,这些现象有的因为地理环境的因素而产生,有的因人文观念之差异而不同。取材和角色的处理比较
一、故事背景之取材:大多数的翻译作品的动物故事都以田野、荒原为背景,而中国故事中的动物大部分是生活在文明的世界中,人类的屋檐下或村落里。
因故事背景不同,所塑造的动物性格也截然不同。生活在家里的动物是驯良的、文明的、有规矩的、接受人类偿罚的游戏规则,反之,荒野中的动物都是本能的、野性的(自然)、即兴的(自由)、并接受达尔文“物竞天择”的规律。
二、人物的互动关系:作品因选择了大自然作为故事的背景,故事情节的发展就显出人、大自然和动物的三角立体关系,大自然是无情的,人和动物又如何在这个共同的舞台上演出,常常成为西方动物故事探讨的题材。有时候人与动物之间的互信要远大于人和人之间的信赖,人对人的残酷更胜于人对动物的残忍。反之,以家为背景的故事就局限在人与动物的平面关系,在四面墙壁一个屋檐保护区里,这种关系不必接受第三因素的测试。因此,翻译的动物故事探讨的人物、角色是开放型的。接受并提出挑战,过程是艰苦的、复杂而多变化的,相对的,被饲养的动物的故事在角色方面描述属于封闭式的、受保护的、故事情节温馨舒适,因此较固定和单调。中方偏向寓言间接说教三、主角处理:西洋儿童文学作家写动物故事,不论是男孩与狗、女孩与马,少年与鸽子、猎人与狼犬,人与动物经常都有相当对等比重的描述,再透过故事的情节来塑造主要角色的特质和个性,人与动物都保持其独立的个体性。
然而,动物“工具”在中国故事中很普遍,他们大多用来突显人类的个性,如仁慈、贪婪,在中国故事中最有独特个性的动物要算《西游记》中的孙悟空这只猴子,但它也是只拟人化的动物,具有人的特性多于猴子的本能。陪衬型的动物故事中,动物是副体,作家以它来制造布局或是冲突,使主角在面临困境时突显主角的个性。西方动物与人交流自然
四、叙述法:西洋动物故事偏向写实的直叙法,作家的陈述使读者像看电影一样的直接,我们看到景色,听到音乐和对白,而中国动物故事偏向寓言的间接法,例如说的是三只兔子的事,但实际上是要教训人,这种声东击西寓言式的写作,使主题丧失了它的严肃和正统性,也许这是中国故事中没有伟大的作品出现的主要原因。
五、关系的探讨:以写狗的故事来看,西洋文学作品中人与狗有着一种共生互赖的关系存在,尤其是写野地求生的故事与中国式的“拥有狗”有很大的不同。万物和平唯有爱及互助
六、人与动物之间情感的处理:上面提到西方人与动物之间,尤其像狗是一种“朋友”的关系,因此爱护或照顾动物是应该的,动物对人的忠实也是因为两者互动的产物,这是双方对等的交流,在中国的故事里,有一句西方作品看不到的词“报恩”,翻开中国童话故事书,报恩的牛、羊、马、狗以至鸟或老虎比比皆是。因为有在上“施恩”所以有所谓在下的报答,这种情感的交换又呼应上述的主仆关系,给的人是施舍性的,受的人也有义务。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章