增进中国各民族相互理解的作品
【日本《读卖新闻》6月23日报道】题:蒙古英雄叙事诗《江格尔》汉语版一二卷出版发行(记者原义明)
蒙古的三大文学作品之一、中国的三大史诗之一的卫拉特蒙古英雄叙事诗《江格尔》汉语版最近由中国新疆维吾尔族自治区的新疆人民出版社出版发行。这是中国政府少数民族政策的一部分,同时也体现了中国文化的多元性和普遍性。
《江格尔》在卫拉特蒙古人民中间口头传诵了四五百年,它讲述的是英雄江格尔和他孩子们的故事。这部史诗对于了解卫拉特人的历史、社会、风俗、宗教具有重要意义。
这次出版的是全部六卷中的一二卷。由共产党和政府作后盾于1979年成立的江格尔研究会花了10年时间,组织人力到自治区内的天山山脉一带的24个县,走访卫拉特民间艺人约100人,把他们背诵的《江格尔》录下来,再与过去170年间收集的内外资料对照,将史诗加以整理。这次收录的史诗为16万行,全卷字数达300万字。
史诗《江格尔》的一部分曾在1810年介绍到西欧。中国也曾有一部分文字记述。但在60至70年代的文革期间保存在该自治区的文献大部分被烧掉。该史诗的收集、汉译和研究介绍在改革开放以后才走上正轨。
江格尔研究所说,这次出版的《江格尔》收集的范围极其广泛和彻底,为前所未有,非常有资料价值。这部史诗是增进中国各民族相互理解的具有划时代意义的作品。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】