走马观花巴拉圭(三)
从街头的景况可以看出,广大劳动阶层的生活还是相当艰辛的。瓜拉尼大饭店对面的街心公园里,以中央的青铜雕像为中心有几条甬道向四周辐射。在每条甬道的两侧都一溜排开六七个为人擦皮鞋的座椅,客人坐在高高的木台上,脚蹬矮凳,远远看去酷似一排排雕像,形成公园一景。巴拉圭的根──瓜拉尼
巴拉圭的官方语言是西班牙语,但通用语是瓜拉尼语。巴拉圭的国币名称是瓜拉尼,首都最有名气的旅馆也叫瓜拉尼。
同其他拉美国家一样,在西班牙人征服新大陆之前巴拉圭的土地上就有土著人世代生息繁衍。据考证,这一支印第安人──瓜拉尼人是从大陆北部亚马孙地区千里跋涉来此定居的。岁月蹉跎,几经沧桑,如今瓜拉尼人只剩下不到10万,但是,他们在巴拉圭的历史和文化中留下了深深的印记。
记者曾到过秘鲁、玻利维亚等印第安人口比例较大的国家。在那里,无论是印加语还是阿伊马拉语都只在土著人中间讲,社会上并不通用。欧洲人后裔以及印欧混血人对印第安语一窍不通。而在巴拉圭情况则截然不同,一般成年人无论其肤色如何,见面都用瓜拉尼语问候攀谈。
瓜拉尼人留给巴拉圭人的另一文化财富是草药。当地人有轻度病痛都自己先找些鲜草药泡汤喝,一般头疼脑热的小毛病也就过去了,用不着再去医院。一位在土著人协会工作的女士介绍说,巴拉圭的草药有1300多种,已引起国际医学界的重视,不少美国和英国的药学家、医学家专门来巴拉圭研究草药。她说,在我们这个不发达国家,唯一有些水平的科学项目可能就是关于草药的研究。
在记者住的饭店对面的小广场上,每天上午都有四五位中年印第安妇女卖鲜草药。她们面前摆着七八种捆成小把儿的新鲜植物,连根带叶,像是刚刚从野地里拔出来的。记者看到3个小伙子正在购买。他们挑出三四种——似乎都懂得搭配──交给卖“草”人,她将其放入一木臼中捣烂,然后倒在一个一升装水缶里,加上冷水,再放进一大块冰。买草药人拿着吸管,坐到旁边的马路边上喝起来,同一个杯子,同一根吸管,在3人手中传来传去。他们说,他们每天都来喝。早晨喝了能清洗胃,一天都能感到清爽。说着递过杯子让我们品尝,我们只闻了闻,似有一股沁人心脾的薄荷味。这时又过来一个西装革履的青年,他挑了3种草,捣烂后装在一个食品袋中拎走。我们问他拿去做什么,他说是经理要的,拿回办公室去泡。卖草药的妇女说,这些草有的能预防感冒,有的能助消化,有的退热解痛,还有的能治糖尿病,保肝……。(三)

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】