埃及文物杂记(四)
象形文字一词的西文发音为“希罗格里菲”,源出希腊文“神圣雕刻”一词,最初见于公元前一世纪D.西库洛斯的著作。希腊人把刻在庙宇和纪念碑上的象形文字同写在纸上的另外两种象形文字区别开来,一种是用于宗教文献的草体即僧侣体,另一种是用于世俗文献的草体即通俗体。
象形文字历经几千年,变化很小。到了公元前31年,罗马征服埃及,希腊文化逐渐渗入埃及文化。约公元250年即罗马统治埃及时代,埃及象形文字受到了改造,希腊字母加上6个通俗体埃及象形文字,取代了全部埃及象形文字。法老时代的埃及文化,通过希罗多德和斯特拉博等大学者的介绍,传人希腊—罗马文化之中。享有盛名的亚历山大图书馆中的许多书籍,就是用这种希腊文书写的。埃及祭司曼内托曾用希腊语为托勒密一世编纂的一份王朝年册,勾画了埃及的历史轮廓。公元641年阿拉伯人征服埃及后.只有埃及的基督徒科普特人保留了古代埃及语言,用希腊字母书写。科普特手稿也就成了文艺复兴时期欧洲人搜寻的对象,同时也引起了欧洲人对埃及古文字和整个埃及文明的浓厚兴趣。
四、商博良:解开埃及象形文字之谜
希腊语改造了埃及象形文字并取而代之,但真正古老的埃及象形文字对人们来说一直是个谜,就象中国的甲骨文一样。公元5世纪即埃及拜占庭时代,一个名叫霍拉波伦的希腊血统的埃及人写的《象形文字》一书,于公元15世纪露世,但仅为记叙埃及象形文字的符号而非释读。17世纪时,德国学者A·基歇尔试图释读通俗体象形文字未果。整个18世纪不断有人研究象形文字,但辨析鲜有进展。1797年,一位名叫乔治·佐尔加的学者发表了研究埃及方尖碑上象形文字的论文,算是拿破仑翌年出征埃及前的埃及学研究的顶峰。
1798年,拿破仑进军埃及,敲开了埃及的大门,同时也间接敲开了埃及象形文字秘密的大门。陆军的一名法国工程兵军官在尼罗河西支拉希德河入海口发现了一块石碑,世称拉希德石碑(旧译罗塞塔石碑),这块碑大约刻于公元前196年的罗马统治时期,上面刻有希腊字、象形文字和通俗体象形文字3种字体对照的碑文。瑞典学者J·奥克巴尔德和英国学者T·杨对照碑上3种文字进行释读,获得部分成果。
全部释读这块碑文,则由法国埃及学家J·商博良于1822年完成。商博良5岁即显露惊人语言才华。1801年,他在哥哥家读到拿破仑军队发现拉希德石碑的消息,这位年仅11岁的语言小天才决心解开古埃及文字之谜,随后潜心钻研。1822年9月14日,他收到几份法老碑文,立即破译了出来。同年9月27日,他向巴黎科学院宣布他揭开了古埃及文字的奥秘,并因此获得埃及学教授头衔。1827年,在法国波旁王朝查尔斯十世的赞助下,他和意大利学者1·罗塞利尼率领一支联合考察队来到埃及,考察结果写成《埃及、努比亚古代遗址》一书。1832年他返同法国即患中风,42岁便英年早逝。(四)

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】