西方书商进军俄罗斯市场
【香港《时报》3月7日报道】出版受市场欢迎的浪漫小说的西方出版公司,准备在曾孕育过托尔斯泰和陀斯妥也夫斯基的俄罗斯,出售他们的书籍。
以多伦多为基地的哈勒勤企业公司副总裁奥尼尔说,因为俄罗斯正处于经济和政治困难时刻,它的人民会欢迎比较轻松的文艺作品。这家公司打算4月在莫斯科和圣彼得堡推出书籍,测试他们的浪漫作品是否有市场。
哈勒勤准备和俄罗斯国营的拉多加公司合作,在俄罗斯发行平装本小说。
但哈勒勤和拉多加的交易是不是可以完成,还得看他们是否得到俄罗斯纸厂和印刷厂支持。
奥尼尔说:“在俄国,即使你和纸品厂签了合约,也并不是万事大吉的。如果纸厂有利钱更好的订单,你的订单便会推后。纸张短缺,你一定要随时追紧,对印刷厂也是一样。”
很多出版社,特别是一些国营企业,例如“新闻社”、“拉多加”和“进步”等,在失去国家补贴以后,都渴望与外国出版商合作。现在,莫斯科最好的一家出版社,便是英国和俄罗斯合办的出版社。
俄国出版社放弃了对他们没有利钱的俄国作品,急着推出西方作家的俄文译本,因为这些书本都更能赚钱。
克里斯蒂和其他侦探小说最畅销,色情作品也一样。像新闻社所出的《性爱之乐》便是一个例子。
一位深受欢迎的文学作品评论家伊凡诺娃说:“浪漫小说在前苏联不是一种新东西,在勃列日涅夫时代曾经很普遍。”
她在莫斯科接受访问时说:“追求情节的作品,是人们讨厌了口号和宣传之后的一种逃避方式。这些作品如果是由女人写出便更受欢迎。”
不过,她表示近年来爱情小说已被侦探、恐怖、和色情作品超越。奥尼尔说,哈勒勤还把未来发展的眼光放到捷克斯洛伐克、罗马尼亚、保加利亚、甚至中国上。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】