台湾出版界向大陆寻才
【台湾《联合报》2月10日报道】台湾出版界到大陆买稿、找译手,已成为海峡两岸文化交流新兴的现象。
几家大型出版社都有跨海“寻才”的经验。
麦田出版社发行人苏拾平指出,到大陆找翻译高手或买稿子,并不全然是因费用低。从人才面考量,也是一个因素。
大陆人口多,各种语文人才多,有些学术书籍在台湾找不到适当领域的翻译员,大陆至少是一个管道。以“马克思”之类的思想性书籍来说,大陆适于翻译,而且能翻译得好的人,应该比台湾多。
苏拾平认为,财力雄厚的出版社或大型的出版计划,比较值得定期向大陆买稿、聘雇翻译高手。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】