参考消息标题

美刊介绍:日本《朝日新闻》社

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1970-01-01 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

美刊介绍:日本《朝日新闻》社 【本刊讯】美国《新闻周刊》七月六日一期登载一条消息,介绍日本的《朝日新闻》,摘要如下: 就职考试是世界上最难的考试之一'...

美刊介绍:日本《朝日新闻》社


【本刊讯】美国《新闻周刊》七月六日一期登载一条消息,介绍日本的《朝日新闻》,摘要如下:
就职考试是世界上最难的考试之一。一九六三年参加考试的一千四百五十二人中,只有五十三人及格。除了大学毕业程度的翻译题(德文、法文、中文或英文中任何一种)以外,每个申请人还必须写一篇长的散文并回答一些问题,这些问题从出处不明的中国成语到科学名词的解释都有。通过考试的人取得的并不是什么奖学金。他们取得的是在日本《朝日新闻》当见习记者。
《朝日新闻》的发行量是六百六十万份(《读卖新闻》比它少五十万份)。
这家有八十五年历史的日报在四个城市里印行,每天出一百二十六种不同的版。单是在东京,就有九种晨版和三种晚版。这家报纸的编辑部总共有二千零五十人,其中包括一千二百名记者和八十八名摄影记者(《纽约时报》编辑人员是九百二十五人)。
《朝日新闻》在日本设有二百九十七个分社,另外还有十四个国外分社(包括四名驻华盛顿的记者),向二十四家新闻机构——从《纽约时报》、美联社和塔斯社到一家专门翻译红色中国电讯的机构——订阅消息。由于收到的消息大多不是日文的,《朝日新闻》设有一个拥有三十二人的外文翻译科,每人至少精通一门外国语。
有九架飞机、三架直升飞机和几十辆汽车始终处在准备状态,其中许多飞机和汽车都配备有发传真照片的轻便机器。在上个月接到新??地震的最初消息后几分钟,就出动了七十名记者。尽管《朝日新闻》新??的钢骨水泥大楼在地震中已倾斜了十五度,但是它的工作人员仍坚持工作。在接到地震的最初消息后不到四小时,《朝日新闻》就详尽地报道了这次灾难的情况,另附有一张鸟瞰的照片,这张照片是在飞机上拍下后就在飞机上用传真发回总社的。
因为有许多人要做夜班,这家报纸有一座有三百二十四个床位的宿舍,还有几间浴室。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章