参考消息标题

《飘》续集《郝思嘉》节译(十四)

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1991-12-07 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

《飘》续集《郝思嘉》节译(十四) 神甫就在房子的前院。“今年春天从来没有一天的阳光这样明媚,”他说,“小猫和我在晒一会太阳。” 郝思嘉来到他身边尖叫:'...

《飘》续集《郝思嘉》节译(十四)


神甫就在房子的前院。“今年春天从来没有一天的阳光这样明媚,”他说,“小猫和我在晒一会太阳。”
郝思嘉来到他身边尖叫:“带我回家去,科拉姆!你和郝家所有的人,还有爱尔兰,都该死!我就绝对不应离开家。”
她的一只手攥得紧紧的,指甲都陷到肉中去了。手中皱成一团的是一则通告,通告上写:佐治亚州由于白瑞德被其妻郝思嘉抛弃,而将准许他离婚的绝对法令记载在其永久保存的记录之中。
“在南卡罗来纳没有离婚一说,”郝思嘉恼怒地说,“两名律师都对我这样说过。”她讲了一遍又一遍,讲的嗓子都嘶哑了,她的嘴唇还在颤动,而心里仍在讲这些话,一遍又一遍地讲。
科拉姆神甫把她领到菜园一个比较安静的角落。他坐在她旁边,同她说话,但他无法使她听他的话。因此,他把她攥着的手放在他的手中,安慰她,并一直待在她旁边。在黄昏时下的蒙蒙细雨中,在傍晚时分,一直到很黑很黑的时刻,他一直坐在她身旁安慰她。
在不出月亮的天空中,星星闪闪发光,比灯笼中的光还明亮。附近麦田中发出一声短暂的叫声,接着是一阵翅膀的扇动声,一只猫头鹰捕杀了一个小动物。
“我该怎么办?”郝思嘉终于说了话。科拉姆叹了口气,感谢上帝,受到惊吓后的最坏的时刻已经过去了。
“按照我们原先的计划,我们要回家,亲爱的思嘉。发生了的事情是没有不可以挽回的。”他安慰她说。
“我本来应当待在那里。我永远不会原谅自己。”
“现在安静下来。‘本来应当’是解决不了问题的。需要想想的是对下一步发生的事情该怎么办。”
“他永远不会叫我回去了,不然他就不会这么狠心和我离婚了。我过去一直等他来接我,科拉姆,我当时很有把握认为他会来。我怎么是这样一个傻瓜呢!你并不了解所有情况。我怀孕了,科拉姆。我没有丈夫,怎么能要孩子呢?”
“好啦,好啦,”科拉姆平静地说。“那样的话,就不需要保护这个孩子吗?你只要告诉他就行了。”
郝思嘉突然把手放在肚子上。当然,她当时怎么是这样一个傻瓜呢?没有一个成文的文件会使白瑞德放弃他的孩子。他可能取消这件离婚案,并销毁记录。
白瑞德是任何事都干得出的。他只是又一次证明了这一点。在南卡罗来纳是不准许离婚的——除非白瑞德决心这么干。
“我现在就要走,科拉姆。必定有一艘早一些时候启航的船只。我等着是要发疯的。”(十四)

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章