美日报刊评新发表的毛主席诗词
【合众国际社波士顿十四日电】《基督教科学箴言报》今天发表社论说,虽然毛主席诗词的灵感是奥秘的,但所用的比喻是生动的,而且构思是有特色的。
这篇社论说,“中国共产党领袖毛泽东比赫鲁晓夫主席、约翰逊总统、道格拉斯—霍姆勋爵和戴高乐将军都胜过一筹,因为他会写诗。”英报刊登毛主席诗词
伦敦《星期日泰晤士报》和《经济学家》都刊登了这些诗词的译文。
毛的诗词——特别是由于英文的译文显然不够精致——看来是极其奥秘的。而且这些诗词中还提出了一个令人迷惑的谜语。……要扫除掉的“害人虫”指的是不是不断提到的美“帝国主义”?“碰壁的苍蝇”指的又是谁
“所用的比喻是生动的,构思是有特色的。至于诗词的风格,它使人想起一个自信的毛主席……。”
【本刊讯】一月二十日一期的美国《新闻周刊》发表了一篇评论,摘要如下:
共产党中国各报把所有其他新闻都撇在一边而在第一版整版刊登了毛的诗词。
甚至他的政治上的对手一般都承认毛是中国一大诗人。他是古典的词赋的大师,这种词赋有一定的韵律规格、一定的字数而且整个格式的安排都是不容变动的。人们特别尊重毛的长于使用不易捉摸的隐喻、比喻和暗讽的才能。但是在上周发表的诗词中,艺术显然是从属于政治的。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】