参考消息标题

贝多芬之吻

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1987-04-18 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

贝多芬之吻 【美国《读者文摘》二月号(中文版)文章】题:贝多芬之吻(作者 弗尔代什·翁多尔) 7岁那年,父亲要我到花园里去帮忙。我尽力勤奋工作,而且得到了丰厚'...

贝多芬之吻


【美国《读者文摘》二月号(中文版)文章】题:贝多芬之吻(作者
弗尔代什·翁多尔)
7岁那年,父亲要我到花园里去帮忙。我尽力勤奋工作,而且得到了丰厚报酬—父亲亲了亲我,说道:“谢谢你,孩子,你干得很好。”那是我有生以来第一次获得而可以感觉得到的赞扬,它使我当时感到既快乐又自豪。现在几十年过去了,父亲的话仍然在我的耳际萦绕。
1953年我第一次为德国唱片公司灌唱片,弹的是李斯特的两首钢琴协奏曲,由全世界最优秀交响乐团之一的柏林交响乐团伴奏。第一首协奏曲是我从小就会弹奏的,所以很快就录好了音。但第二天灌制第二首协奏曲时,就没有那样顺利了。由于我在录音以前不久才开始学习弹奏李斯特的第二首钢琴协奏曲,因此我心里有点战战兢兢。那首协奏曲其中有一段特别困难,我们演奏了一次又一次都不大理想。后来,交响乐团中有位团员站起身来,对着我说道:“弗尔代什先生,不用担心。你第一首弹得非常好,第二首没有理由要紧张。我们都很仰慕你。”于是,我开始重新弹奏那一段,结果毫无阻滞地便把它弹完了。
16岁那年,我因为和我的音乐教师意见不合,陷入进退两难的困境。就在这个时候,我认识了埃米尔
·冯·绍尔。他是李斯特硕果仅存的学生,每年都来布达佩斯一次,崇拜他的听众都把这位白发苍苍的年高德劭的钢琴家奉若圣人。当时,城里一位声名卓著的音乐赞助人邀请我去喝茶,介绍这位偶像给我认识,令我兴奋得不可言传。
绍尔猜测到我在那里的真正目的,于是叫我弹首曲子给他听听。我坐在琴凳上,弹奏了巴赫的一首曲子。他专心地倾听,然后叫我再弹一首。我说我想弹贝多芬的一首奏鸣曲,他点点头表示同意。我把全部感情投入,弹奏了贝多芬的《悲怆奏鸣曲》。弹完之后,他叫我继续弹下去,于是我又弹了舒曼的《蝴蝶曲》。最后,他站起来吻了一下我的前额。“孩子,”他说,“当年我像你这个年纪时,就开始追随李斯特学艺。上完第一课之后,他吻了吻我的前额,说道:‘要好好珍惜这个亲吻—它来自贝多芬,是他在我像你这样大时听了我的演奏之后给我的。’我等了许多年想把这个神圣的传统传下去,现在我觉得你值得这个亲吻。”
在我一生之中,没有什么比绍尔的赞誉对我更加重要的了。他的亲吻神奇地把我从危机中拯救出来。如果没有绍尔的鼓励,我也许不会成为我今天这样的钢琴家。
最近,我给一班青年钢琴家上深造课时,觉得有个年轻钢琴手很不错,如果我给他一点奖,他就可能会弹得更好。于是,我选出他弹得最好的一首,在众人面前夸奖了他。他的眼睛立即露出了兴奋神情,琴艺几乎一下子就超越了他原有的水平,使他自己和全班同学都大感惊异。我只用几句话就引发了他最优越的才华。称赞是一种强大的驱策力量。它像是在一个漆黑的房间里点起的一支小蜡烛,但发出的光辉可以照亮我们周围的空间。这是一种神奇的力量,它之能永远发挥功效实在令我惊叹。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章