西德《世界报》报道:德国文学在日本的影响
【本刊讯】西德《世界报》8月1日报道:联邦共和国约有三百种书籍(主要为当代文学作品)将由德国书商协会运至日本展出。
在书籍的出版量方面,日本仅次于美国和苏联,占世界第三位。按照东京出版机构不久前公布的数字,1962年日本出版的书籍达二亿五千五百万册,书目共计二万五千五百五十四种,其中从外文翻译成日文的书籍占有很大的比例。
日本各界自从1872年以后就接触了欧洲文学,当时欧美有大量的文化输出品涌向日本。1880年,日本就有了第一批歌德著作的译本。但当时法兰西、俄罗斯和英美作家的作品占领先地位,德国作品占第四位,这种情况至今不变。
但同战前相比,德国文学在日本的影响稍有缩小。德国在二次大战中的失败无疑影响了德国文化的威信,但爱好德国书籍的人还是有相当数量,而且还在不断增多。今年夏天,在日本畅销的五十四种世界各国书籍中,有七个德国作家的作品。
在日本,在一定的范围内来说,德国的赫尔曼·赫塞、卡罗莎和吕尔克等三人受到的评价最高。这三个人的作品是受欢迎的,因为这些外国作家表现了远东的生活情感。在这三个受欢迎的德国人的作品以外,托马斯·曼、斯蒂芬·茨威克、卡夫卡、文里希·凯斯特纳尔、楚克梅耶尔以及雷马克等老作家的作品销售量也不少,年轻一代的作家中,也出版了鲍尔·杜伦马特、法里希和凯斯登的作品。
此外,在日本年轻一代中间,对于德语的学习兴趣,正在逐年增长。日本的日耳曼学会会员和日本高等学校中的德语和德国文学的师资总数在一千五百名以上。光在东京大学一处,讲授德语和德国文学的教授、讲师和教员就达三十九人。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】