参考消息标题

《西游记》法译本在法国出版

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1991-06-29 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

《西游记》法译本在法国出版 【法国《世界报》6月14日报道】题:中国《西游记》法译本在法国出版 安德烈·莱维是世界最杰出的中国文学专家之一,也是一位出'...

《西游记》法译本在法国出版


【法国《世界报》6月14日报道】题:中国《西游记》法译本在法国出版
安德烈·莱维是世界最杰出的中国文学专家之一,也是一位出色的翻译家。6年前他翻译出版的《金瓶梅》曾使我们心醉神迷。今天,他又把根据最早的中国版本——1592年版本《西游记》全文新译本奉献给我们读者。
在此以前,已有路易
·阿弗诺尔编译的《西游记》法文译本。但正如汉学家保罗·德米埃维尔所评论的,此译本不是全译本,尤其是译得“不确切”。因此,这位汉学家曾希望“在较近的将来有重译本问世”。现在,这一工作业已出色地完成了。译者在小说正文前加了一个长达80页的引言,它是教导性的,同时也显出译者学识渊博。译者在引言中分析手抄本的情况,探讨它引起的众多评论以及该书的著者——一般认为是吴承恩所著。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章