幽默的战地用语
【路透社宰赫兰2月17日电】在海湾战争开战一个月后的今天,受伤害最严重的是英语,战地用语在盟军前线到处流行。
平民区的伤亡和破坏被委婉地称为“附带破坏”。收尸袋被缩写为“HRP”;因化学战所产生的流涎、流泪、撒尿和拉屎等反应缩写为“SLUD反应”。
美国的司令官施瓦茨科普夫将军被称为“强击诺曼”,而英国的德拉比利尔中将被称为“黑猩猩彼得”。
科威特战区缩写成“KTO”。优秀士兵被称为“上了发条的小伙子”,神情沮丧的士兵被称为“不快乐的特迪”。
向全世界播放战争实况的美国有线新闻电视公司被称为“飞毛腿电视”。通过联合新闻局采访发稿的记者被称为“新闻局耗子”。
挤在旅馆屋顶上观察袭击沙特城市的“飞毛腿”导弹的记者被英国军官称为“金丝雀”。
英国水兵把他们吃的一种很辣的咖喱鸡称为“切尔诺贝利鸡”。给家里的妻子写信被称为给“唠叨机器”写信,信中向她们保证从不忘记用“勿忘我”(避孕套的别称)以保护枪管防尘。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】