叶甫图申科在西德谈苏文艺界现状
【合众国际社波恩1月12日电】俄国诗人叶甫图申科否认他修改了一首关于在苏联的反犹主义的诗来迎合党的方针。
关于他的诗《婴儿谷》,他说,“我没有修改这首诗。我稍为补充了一点。
叶甫图申科是在西德作演讲和研究的旅行。
当有人问他是否由于政治上的动机而对这首诗加以补充时,他着重地指出“不是”。
他说,“《婴儿谷》还没有在书刊上发表过。因此,在我离开以前稍为补充了一点。但是,我再次声明,我并没有修改它,我只是增加了点。我所有的朋友都说这样做使这首诗较好了。”
《婴儿谷》在1961年第一次出现时曾经受到过批评,原因是同情第二次世界大战期间在德国人手中的犹太人,而没有足够地强调非犹太血统的“俄国孩子”也怎样受到了折磨。
这首诗是根据乌克兰首府基辅外面的一个峡谷命名的,在那里约有八万犹太人被纳粹杀害。
叶甫图申科还否认,莫斯科的戏剧节目中已取消了肖斯塔科维奇的新作品《第十三交响乐》——这部交响乐一部分是根据这首诗写成的。
他说,肖斯塔科维奇要求推迟再演出这部交响乐,以便给予他时间来加入《婴儿谷》的补充部分。
叶甫图申科在谈起他自己在苏联艺术生活的演变中的态度时有点谨慎。
“有些人谈起了解冻,但是这是爱伦堡发明的一种政治上的说法,我在这一点上并不同意他的意见。
“我认为这个过程确实是象春天,这是一种带点寒风甚至还不时有点霜冻的早春气象,但是象自然界中的春天一样是不可避免的过程。
“从那个意义上讲,我是一个属于春天的诗人。冬天是没有前途的。但是这一过程是需要时间的。”
这位诗人说,在2月份,他将访问巴黎,然后再去美国。
“作家应该访问许多国家,作出他们自己的客观的观察。偶尔他们也能够成为国家之间的桥梁。
“我要说我对去美国是感到愉快的。我将在普林斯顿和其它15所大学讲演。他们告知我说我将能够看到所有的州。我正在盼望着这次旅行。”

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】