台湾《联合报》载文谈日本人用汉字的烦恼
【台湾《联合报》2月19日文章】题:日本汉字烦恼(作者林美龄)
据《日本大百科全书》记载,日本汉字的数目超过5万,实际用在文献上的,最多不过6、7千,日常生活中常用的汉字在3000字以内。
由于可以用片假名、平假名拼音以代替写汉字,日本人的汉字书写能力普遍欠佳;日本的汉字又有音读、训读多种念法,都是学习的障碍。于是有所谓的“日本汉字能力检定协会”与“汉字能力检定测验”,小学2年级起可报名参加考试,共分15级又3段,学习汉字的参考书,更以《你想成为汉字博士吗?》作为广告大标题。汉字对日本人来说,既嫌其艰深,又不可或缺。
日本对于使用于名字的汉字仍然有强制性的规定,除了1945个“常用汉字”之外,另选了166个“人名汉字”总共只有2111个字可以用来取名字;今年4月起,又要加上,118个“人名汉字”。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】