【合众国际社华盛顿13日电】国务卿杜勒斯今天说,苏联总理赫鲁晓夫显然正在设法“催逼我们迅速”举行一次最高级会议。
    杜勒斯说,看来这是昨晚递交的赫鲁晓夫的一封新信件的要点。他说,初步阅读后表明,这封信是“设法催逼我们迅速地、更加肯定地举行一次最高级会议”。
    【美国新闻处华盛顿13日电】美国国务院今天说,苏联总理赫鲁晓夫最近给艾森豪威尔总统的信中“所论及的是关于在莫斯科的外交谈判中讨论”的准备举行一次最高级会议的问题。
    国务院新闻发布官怀特说,“国务院已经译完了这封信件,并且已经把它转交给白宫。”他又说,将会答复这封据传长达三十八页的信件的。
    他对询问的新闻记者说,昨晚(星期四)递交的信件并没有接触到其他问题,只是谈到外交部长葛罗米柯正在莫斯科同美国、英国和法国大使分别举行的最高级会议预备会谈。
    他说,美国正在等待关于艾森豪威尔总统最近给苏联总理的信的答复,这封信建议,关于监督禁止核试验的技术讨论于7月1日在日内瓦开始。
    【路透社华盛顿13日电】怀特在回答问题时说,赫鲁晓夫的信没有提到关于如何监督执行将来可能有的核试验禁令的拟议中的技术研究问题,而只是谈的最高级会议问题。他说,他现在不便于谈论这封信的内容或语气。
    怀特还说,苏联大使馆没有向国务院表示苏联政府打算公布赫鲁晓夫致总统信的全文。怀特说,美国政府方面不打算发表赫鲁晓夫最近信件的全文。
    【路透社华盛顿13日电】艾森豪威尔总统今天打电话给在渥太华的英国首相麦克米伦,讨论赫鲁晓夫最近的关于举行最高级会议的信件。
    据权威人士说,总统在收到国务院关于苏联总理最近信件的译文之后不久就同麦克米伦进行了接触。
    虽然国务院的专家们通宵工作,但是官员们说,他们到目前为止还没有判定这封信该作怎样解释。
    他们说,这封信是表明在漫长的最高级会议预备会谈中前进了一步呢,还是应该把它看作一种外交或宣传手段呢,仍然很不清楚。
    他们又说,另一个需要回答的问题是:赫鲁晓夫是否要撒开现在正在莫斯科同苏联外交部长葛罗米柯举行秘密会谈的三个西方国家大使。
    国务院的官员们说,英国和美国正就关于赫鲁晓夫给艾森豪威尔的信以及今天在伦敦递交给麦克米伦的他的信的用意交换意见。
    【路透社伦敦13日电】苏联总理赫鲁晓夫已经向英国首相麦克米伦发出一封长信。据信俄国这封信所涉及的是可能举行的东西方最高级会议的准备问题和会议的议程。
    这里的外交观察家认为,赫鲁晓夫最近这封给麦克米伦的信可能是对这位英国首相4月21日给他的信的复信。
    【合众国际社巴黎13日电】法国官员今天说,俄国大使维诺格拉多夫将于明天中午访问戴高乐将军,向他递交“一封苏联政府的信件”。
    【法新社华盛顿13日电】消息灵通人士今天说,苏联总理赫鲁晓夫给美国、英国和法国政府的长信中没有什么能够促进举行东西方最高级会议筹备工作的新因素。
    这里的一些观察家认为,赫鲁晓夫的信件的目的在于结束三国和苏联现在正在莫斯科进行的大使级会谈,恢复政府首脑之间的信件交换。
    消息灵通人士说,赫鲁晓夫的信件可以分成两部分:第一部分是批评美国的政策,指责美国政府尽一切可能拖延举行最高级会议;第二部分是列举了苏联对于苏联认为应该列入最高级会议议程的十二个问题的态度。
    这些人士说,苏联对于这十二个问题的态度已经在几星期以前递交给西方政府的一个秘密备忘录中表示过。后来,在莫斯科的西方大使们也向苏联外交部长葛罗米柯传达了西方的态度和西方对苏联某些主张的反驳意见。
    【路透社渥太华13日电】英国首相麦克米伦今天说,如果最高级会议要开得成功的话,这个会议决不能雄心太大。
    他在记者招待会上答复问题时说,1955年日内瓦最高级会议的令人失望之处便是它讨论的问题太多。麦克米伦说,他们应该设法在某些问题上取得一些肯定的协议,然后再继续通过最高级会议或外交部长级会议而进入另一个阶段。
    他说,“我认为,我们最好设法在某些方面取得成就。因此我们必须作一定程度的适当的准备工作。”
1、赫鲁晓夫致函美英法,杜勒斯说是催促美国同意迅速举行最
    高级会议(第一版)2、夏蒙解散一些反对党派并下令“征兵”(第二版)3、英协办外交国务大臣说英国愿意同中苏谈判贸易安排4、戴高乐为便于推行独裁统治阴谋限制国民议会权力(第三
    版)5、南外交国务秘书处发言人公开承认铁托集团正在进行恐怖统
    治(第四版)
    【美联社莫斯科13日电】赫鲁晓夫总理星期四说,他希望举行最高级会议,但是美国国务卿杜勒斯企图加以阻挠。
    他在英国大使馆的招待会上对记者说了与苏联报纸几天来所说的话完全一样的话——“美国有某些人企图阻挠举行最高级会议。”
    赫鲁晓夫说,他相信会举行最高级会议,但是,当有人问他会议是否会在今年举行的时候,他回答说,“这完全要看华盛顿;我们曾多次表明我们希望举行这种会议,我们为了促成这种会议已经作了一切可能的努力,现在,要看你们了。”
    赫鲁晓夫,以教员特有的风度摇动着他的手指,对记者说,必须“看看真相,然后,你们就能看到,苏联的态度是唯一真诚的态度。”
    有人问他,是不是有可能把美国和苏联的态度从中间加以折衷?他大笑起来回答说:“这使我想起了一只老白牛,你们只是一而再、再而三地重复同样的东西”。然后,他严肃起来了。他说,“那些说我不要最高级会议的人正是不要最高级会议的人。”
    记者问他:“这些人是谁?”他说:“你们美国人知道得更清楚,因为你们是了解美国人的。这种人就是杜勒斯。”
    赫鲁晓夫转而谈到贸易问题,记者问他道,他要求得到贸易和贷款,他是不是乐观地认为美国会有良好反应。苏联总理回答说:
    “我不能回答这个问题。我们提出了我们的建议。我们认为这是好建议。我们认为它对双方都会有益处。但是,答复不取决于我们而取决于美国。我们并不是在求恩惠。”赫鲁晓夫说,现在还没有接到美国对这个建议的答复。
    有记者问他:“如果美国方面没有回音,你认为英国化学工业的能力能够对付得了吗?”
    他回答:“当然,不仅英国,而且法国和西德也可以。如果没有回音,我们肯定不会(因为忧虑)而减轻体重。”
    有记者问副总理米高扬,如果他亲自率领一个贸易代表团去美国访问,他认为这是否会有帮助。
    他答复说:“鉴于美国政府所采取的态度,我看不出会有什么用处。”
    【路透社华盛顿13日电】国务院的一位发言人昨天晚上指责苏联的宣传人员使用了一种“笨拙的伪造文件”,据认为是要在国外散布这种观念:国务卿杜勒斯已经向美国的外交人员发出秘密指示,要他们在最高级会议的可能性问题上进行拖延。
    塔斯社前几天发表了德意志通讯社关于杜勒斯的所谓指示的报道。在这以后俄国电台的评论员一直在广播中谈论这个指示。
    怀特说,共产党人散布的其他伪造文件包括一封所谓前副国务卿小赫伯特·胡佛写的关于在中东开采石油的信件,以及一封所谓洛克菲勒写给艾森豪威尔总统的主张美国接管中东的信件。
    【美联社莫斯科13日电】在苏联总理赫鲁晓夫给美国总统艾森豪威尔去了两封信之后,英、法、美三国大使星期五又开始同苏联外交部长葛罗米柯讨论举行最高级会议的问题。
    美国大使汤普森在格林威治时间九点先赴外交部的约会。三十分钟后英国的赖利进入外交部去见葛罗米柯。法国大使馆说,预料,德让大使在星期五访问葛罗米柯。
    西方的大使们应葛罗米柯的召见逐个到外交部去。人们猜测,他们接到了赫鲁晓夫的一封长信的解释。
    【合众国际社东京13日电】成立才一天的第二届岸信介政府,今天命令驻东南亚和中近东各国的大使馆和公使馆调查赤色中国侵入日本在这些地区的出口市场的情况。这个政府曾经保证不立即恢复日本和共产党中国之间已经破裂的贸易联系。
    预料,这种调查将在某种程度上探明北平对它的出口给予多大补助。北平的出口范围从亚洲一直延伸到地中海。
    日本外务省在去年3月才开始注意到赤色中国货物侵入日本传统市场的令人吃惊的情况。
    这项命令要求特别注意自从中国在上月份和日本断绝了贸易关系以来的任何发展情况。
    据说,在中间这一段时期,赤色中国在货物的质量上和种类上都有惊人的改进。
    【共同社东京12日电】外务省的共产党中国问题专家不同意日本银行在共产党中国在贸易上渗入东南亚国家问题上的见解。
    日本银行说,对于共产党中国渗透到东南亚市场的问题无需特别忧虑。
    但是外务省的共产党中国问题专家却说,这种见解是对形势估计不足的结果。
    他们的估计是以海外机构的报告做根据的,他们指出,虽然预料共产党中国的产品不会挤掉日本所有的产品,但是它们已经逐渐侵入日本的棉布、自行车和水泥的市场了。
    日本银行在支持他们自己的论点时指出,共产党中国对东南亚的输出已经减少。但是中国问题专家说,日本的输出也减少了。他们又说,这是许多东南亚国家外币情况恶化的结果。
    【路透社香港12日电】一位日本权威人士今天在这里说,奥地利和西德可能取代日本在大陆中国的机械市场。这种趋势是日本和中国最近中断贸易的结果。
    他预告说,日本与北京贸易停滞大概至少要持续两年,因为要岸信介的对华贸易政策根本改变是不可能的。他又说,在这段时期内,北京将不得不转向奥地利、西德和其他欧洲国家寻求它所需要的东西。
    这位人士说,这一信念由于奥地利贸易代表团最近访问共产党中国一事得到证实。
    很多人最近想在香港得到中国产品来满足他们的紧急需要,但是没成功。中国商人曾经和这里的一些日本公司接洽,他们声称有权以共产党中国的国营公司的代理人的身份和日本公司协商订立合同。但是他们拿不出证据来。北京已经指示中国在香港的一切商业代理人不要和日本商人做买卖。
    【新华社日内瓦讯】英国“每日电讯与晨邮报”6月3日刊载了毛主席所写的词“娄山关”的译文。这是伦敦一位名叫波伊德的建筑师应我国出版的英文杂志“中国文学”编辑之请而译的。该报还对这首词的背景和格式作了简单的介绍。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】