文化

汉字中文将成为全人类文化的公共符号

字号+作者:水根 来源: 红歌会网 2025-03-01 13:42 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

  初学中文的老外总抱怨: 中文难学难记,汉字难认难读写。中国新文化运动先驱们也曾慨叹"汉字不灭,中国必亡。" 他们对汉字的认知'...

  初学中文的老外总抱怨: 中文难学难记,汉字难认难读写。中国新文化运动先驱们也曾慨叹"汉字不灭,中国必亡。" 他们对汉字的认知存在片面性。老外如此抱怨,是因为缺乏语言环境,未深入学下去,未体会到现代汉语的好处。鲁迅、瞿秋白等人否定汉字,则是由于时代局限。当时国家支离破碎,汉字笔画繁杂且无拼音辅助,古文酸涩深奥,导致全国文盲率90%以上,确实有国破家亡的迹象和中华文化后继乏人的可怕趋势。所以他们才发起摧枯拉朽的新文化运动,提倡白话文、抛弃文言文,这是非常可取的。当然他们提出废除汉字、彻底否定中国传统文化的根本,则被后来事实证明是错误和偏激的。经过100多年迭荡起伏风霜雨雪,我们早已跳出时代的牢笼,挣脱繁琐古汉字和艰涩文言文的束缚。今天我们如果认真学习已简化的汉字和现代汉语,就会深深体会到: 中国汉字具有强大的而丰富的功能,现代汉语易学易记,具有其他语言无可比拟的巨大优越性。具体分析起来,主要有以下九个方面的超级优势。zD6品论天涯网

  一,汉字数量较少且极端稳定,不会随意增减和变异。成熟的古汉字自隶书体确定后,到新中国成立前,三千多年来,始终是那3000字左右,期间只有女皇武则天为自己的名字创造了个“曌”字。现代汉字(简化和未简化的)自中国解放后70多年来,常用字也就3000左右,次常用字约1000。我们在小学阶段可学完常用字,基本能无障碍阅读普通文章,在初中阶段可学完次常用字,能进行一般性实用写作(非专业、非文艺写作)。到高中大学,我们若有兴趣和才能,就可以进行更高级、专业性或文艺性较强的写作了。汉字数量少且超级稳定这两种特性,大大减轻了人们的记忆负担,堪称“大脑友好型”文字。反观英语等拼音文字,随着时代更替和社会变迁,每年增加很多陌生新词,让大脑记忆和伫存神经不堪重负。zD6品论天涯网

  二、汉字意象丰富、信息饱满。绝大多数汉字一字多义,承载着多种内涵,发散出八方外延,可谓“多才多艺多面手。”比如一个简单的“打”字,就可根据不同含义组词“打球,打架,打压,打车,打小孩,打听,一打水"等。“好"就包含"好坏,喜好,好讨厌,讨好”等词语中的意义,"死"就有"死活,死不要脸,死硬,死机,存死期,恨死"等词语包含的意义。这能大大减少常用汉字的总量。中文有近义字词,但没有多字一义或多词一义现象,避免大量的重叠堆积、冗长反复和慵肿累赘。而英语同义词现象比比皆是,甚至八九个、十多个单词或词组共一义,可完全互相代替,导致词汇量急剧膨胀,犹如恶性肿瘤疯狂增生。zD6品论天涯网

  三、汉字有强大的排列组合功能和紧密的关联特征。绝大多数汉字能同众多其他字发生联动,经过一番巧妙的排列组合,生成意义相关联的新词或词组。这就保证了汉字能大量且方便地组词造句,不会增加词汇量和认知读写难度。如"一月,星期二,三轮车,羊肠小道,春天,电灯,毛衣,法国,英语,白求恩, 莫斯科,数学,粉笔,课桌,平底锅、工人……”熟悉且简易的单字信手拈来,轻松排组、自然关联与互助互动。然而在英语中,月份、星期、季节、人名、地名、国名,各种节日、灯、衣服、语言、笔、桌子、锅、学科、职业等,都必须有一个单词与之专门对应,凭空增加成千上万的词汇。zD6品论天涯网

  以上三个方面,只是体现了单个汉字的强大功能,属于汉语基本盘的开局优势。下文将叙述和分析现代汉语遣词造句、构筑句群和意境的独具一格的特长。zD6品论天涯网

  四,汉语的双音节、多音节词语或词组望文生义,便于理解,易于记忆读写和造句运用。当然这点同前文的第二点"汉字意象丰富、内涵饱满、外延宽广"和第三点"汉字排组功能强、关联紧密"息息相关。不论偏正、并列、动宾或主谓短语,都能通过单字的意义推理、判断出整个词组意义,简便易认,轻松快捷。如"起床,当心,查阅,收割,取决于,解决,行人……”哪个不是一看即懂、一读即会? 但是这些词组若译成英语“get up, look out, look up,get in,be up to, work out, pedestrain…”哪个不是再看不懂、三读难会,必须死记硬背加反复运用才能掌握?何也?因为词组中每个单词的意义跟整个词组的意义几乎无任何关联。如果你事先不知道,仅凭其中包含的每个单词的意义来推理判断,是断然猜不出该词组(也叫短语)的意义的。比如be up to,打死我也想不到它的意思是“取决于"! 而且英语中这样的短语不计其数,它们就像钝刀子割肉一样折磨你的大脑记忆神经。zD6品论天涯网

  五,汉语句子没有人称数和时态的复杂变化。我们说话和读写中文句子,不必瞻前顾后、如履薄冰,考虑不同的人称数和时态,会给句子其他成分带来什么变化和影响。汉语主语有第一、二、三人称的概念,但在句中使用,同谓语宾语搭配时,没有任何形式区别。汉语中没有单复数和时态的概念,自然也就不用担心谓语动词是否会用错。比如"我每天打乒乓球,他每天打乒乓球,他们下星期将打乒乓球,你昨天打了乒乓球,我们已经(正在)打乒乓球"等,谓语岿然不动,都是一个"打"字,让我们倍感轻松自在。但这些句子若译成英语,则谓语动词play要进行不同处理,或者加后缀-s,-ed, -ing,或者play前加助动词will,have, am , will be, have been等。进行如此繁杂琐碎的切换,让初学英语的孩子们眼花缭乱、头晕脑胀。zD6品论天涯网

  六,汉语句子的谓语用词灵活自由,且无非谓语动词的生涩繁琐概念。在汉语句子中,谓语可以是动词,也可以是名词、形容词,甚至可以是主谓词组。主语负责提供本句需要的主体人或物,谓语负责叙述、说明或议论事件。正因为中文句子谓语没有锁死词性,所以我们在阅读写作时才觉得自己是达人。汉语也没有非谓语动词的概念,自然就不存在谓语动词和非谓活动词的区别。比起英语来,汉语这点非常重要和优越,可点可圈可喜可贺。凭借中文这个优势,我们就能自由灵活、游刃有余地进行听说读写,不必作繁杂的推理、琐碎的分析,苦涩的鉴别和艰难的判断了。在英语完整的书面语句子中(非口语,非省略句),谓语必须由动词充当,动词必须作谓语,两者之间是二元一体的捆绑和束缚,所以有谓语动词之说。谓语动词的形式要受句子的语气、人称数、时态、语态、主从句构架、间接引语等多方控制,有各种各样的繁琐变化和附加条件。这就足够让人头疼欲裂、肠翻欲呕了。但是麻烦事远不只此。非谓语动词就站在前面道路中间,对着学生呲牙咧嘴、虎视眈眈。非谓语动词种类繁多,形式变幻莫测,用法复杂,功能琐碎,令大多数学生望而生畏,心态崩溃。zD6品论天涯网

  七,中文句子语气简单,语序正常,语态单一,结构单纯。中文的条件句没有虚拟条件和真实条件的语气区别,不必考虑改变动词形式、调整句子的时态。在陈述、祈使、疑问、感叹这四种语气中,汉语句子全采用正常语序,先主语、后谓语,没有整句完全倒装、整句部分倒装、主谓完全倒装、主谓部分倒装,也不必附加助动词等语法功能性动词。中文简单句只有主谓和主谓宾两种结构,没有主系表、there be、主谓双宾、主谓复宾结构,也没有形式主语和形式宾语的设置。中文的复句不论表示因果关系、并列关系、递进关系、选择关系、条件关系、转折关系、让步关系或目的关系,一般都看作并列句。没有主句从句之别,自然就不会产生从属关系的各种障碍限制和形形色色的问题麻烦。中文有“把”字句和“被"字句,但没有主动语态和被动语态的概念区分,不会影响到谓语动词的形式变化。英语句子呢?语气繁多、宏观构架和微观结构纷繁复杂,语序变化多端,语态麻烦揪心。学生们在英语海洋上航行时,不是触礁碰滩,就是遭风遇浪,危机四伏、险象环生。zD6品论天涯网

  八,严谨的中文句子紧凑扎实、言简意赅,表达能力超强。抠字的古文就不必说了。即使现代汉语白话文句子,也非常简洁凝炼,总能用更少的字表达更丰富的意思、传递更多的实质性内容。如果你经常从事中英互译活动,肯定有这种深切体会: 一篇英语文章直译成中后,篇幅往能缩短很多,反之亦然。这是因为: 现代汉语没有语气、人称、语态、结构、构架等带来的句子语序和动词形式变化,也没有单复数、时态、非谓语动词等经院哲学般的繁琐概念,不必另加词缀、虚拟词(引导词there,动词不定式符号to等无义词)、虚词(不需翻译的介连冠)、助动词(be,have,do系列),特殊强调成份It is that/who、形式主语宾语等,更没有重叠累赘、反复循环、颠三倒四、横插竖跑等现象。去除了这些慵肿废物,再加汉字本身意象丰富、内涵深刻、外延广泛、联系紧密、互动自然、排列组合轻松,汉语句段篇当然更短小精悍、苗条敏捷啰!zD6品论天涯网

  九、从更高层次讲,中文句子和篇章易读耐读、怡人亮眼。汉语的学术专业文章明快、简洁、紧凑、实用,可操作性很强。汉语的文学性诗文优美典雅、自然流畅、绚丽多姿、凝炼深刻,意境深远,情感丰富,或朦胧含蓄婉约真挚,或直白热烈雄壮慷慨,具有很高的艺术审美价值。先秦散文,汉赋唐诗,宋词元曲,明清小说,一篇篇杰作代表着中国文学的高峰和亮星,美如画卷甜如纯酒香若浓茶,梦幻淋漓,春天歌谣在悠然回响,神秘浪漫隽咏,清风徐来.....千秋万代,永久流传,人见人爱。可是,这些方块字美诗佳文若译成英语法语等拼音文字,则意境的五色布帘坠落,青山绿水般的韵味瞬间寡淡,心灵鸡汤的鲜美汁气荡然无存,文学艺术价值大打折扣。有人或许会反驳:译文不可能比拟原著呀!那么让我们看看相反情况吧! 一篇英语法语等拼音文字的诗文若译成方块字中文,中国作家译家们凭借汉语巨大的优势和本身的生花妙笔,必能发展和提高原著的文学艺术价值,使其意境更深远、韵味更醇厚、汁气更香浓。因为汉语言文学天生丽质、优雅高贵、多彩多姿!如果你有兴趣,请去读读中文译作《坎特伯雷的故事》《堂吉诃德》《莎士比亚悲喜剧》《悲惨世界》《十日谈》《福尔赛世家》等世界名著,其优雅的语言和美丽的意境等文学艺术价值,绝对超过外语原著!zD6品论天涯网

  古中文和古汉字绵延几千年,承载着古老的中华文明和悠久的东方文化,如璀璨的群星点缀在夏季美丽遥远的夜空。然而在上世纪初的新文化运动中,它却经历了严重的生存危机。古代的文言文由于太精炼、艰难、酸涩,与口语偏差太大而遭受冷遇和批判。古汉字由于笔画繁多、杂乱且无拼音辅助,导致难读难认难写、全国文盲率过高而饱受质疑。上世纪20年代电动打字机问世,输入英语等拼音文字很容易,输入方块形汉字却难若登天。因此,中国社会消灭汉字、将汉字拉丁化拼音化的呼声一浪高过一浪。后来林语堂发明了"明快中文电动打字机",勉强解决了汉字输入问题,才冲淡了一些消灭汉字的呼声。但是,汉字难记难认难读写、折磨学龄儿童的大难题依旧没得解决。因此,社会上很多人依旧坚持消灭方块形汉字,将汉字拼音化。然而一部分清醒而敏锐的汉语言文字学家认识到: 汉字拼音化并不那简单容易、更不一定符合科学。他们通过众多钢铁般的事实和语例指出: 汉字同音现象铺天盖地,盲目拼音化将带来语言交流麻烦 和理解上的极大困惑,因此应该保留汉字。长期以来,消灭汉字和保留汉字这两种观点争执不下,针尖对麦芒、水火不容。直到新中国成立,最后还是毛主席权衡利弊、一锤定音: 汉字发展的方向不是拉丁化拼音化,而是笔划简化和借用拼音辅助初步认读。这才结束争论、保住了珍贵的汉字。今天我们回过头看,会五体投地的佩服: 毛主席当年确实高瞻远瞩、洞若观火。汉字经简化后,笔划明显减少。与此同时,我们的汉语言文字学家们借用英语字母、参考国际音标,创建了一套汉语拼音系统,使汉字变得更易认记读写。二十年后中国加入联合国,中国人欣喜地发现: 在联合国所有书籍中,同样的文本文章联合声明,中文版篇幅永远最短,汉字使用的纸张永远最少。然而高兴没过多久。后来电子计算机迅猛普及,计算机打字代替了电动打字机,只能输入拼音文字,却无法输入方块字,汉字输入再次成为打字的重大难题,汉字又一次来到生死存亡的十字路口。某些外国专家告诉中国人:英文是电子计算机天选之子,26个字母输入打字方便快捷,中国人若不放弃汉字,就永远无法进入电子计算机时代。这两难选择对中华民族真是一个沉重打击:中国人既不愿错过计算机时代,落后于世界,也不想放弃使用几千年、且已经优化简化的汉字。放弃汉字等于放弃汉语,也就意味着从此以后告别中华文明。勤劳、聪明、勇敢的中国人民艰苦奋斗、不断探索,终于相继发明了五笔输入法和拼音输入法,彻底解决了电子计算机中文打字的超级难题。中国汉字和现代汉语又一次扛过了生存危机,生机焕发、整装前进,紧紧跟上了世界文明的脚步,同时也保住了自己文明的根基。然而好景不长,一波刚平,一波又起。进入21世纪数码时代(人工智能数据时代),所有的底层代码都用26个英文字母。众多网友于是又感叹:中文在计算机领域天然处于劣势。外国很多知名学者纷纷断定:在人工智能领域,美欧等英语文化国家一定会比中国遥遥领先。这让一部分中国人灰心泄气、丧失自信。然而2025年初,中国的人工智能搜索和分析系统Deepseek(深度搜索)横空出世,一夜间成为全世界最前沿算法。它的背后竟由中文无与伦比的优势支撑,表现在以下两个方面: 首先它信息量大,检索同样信息,中文用时仅为英文的30%,使中文大模型训练速度比英文提高40%。这是汉字思维特征和神经网络分布天然契合,正如我们的老祖宗所讲天人合一。在处理意向性指令时,中文准确率高达91%,而英文法语等只有40%。其次,汉字中包含的拓扑信息是中英语的128倍,包含同样文字的信息熵,中文是其他文字的两倍以上。zD6品论天涯网

  因此我们可以这样骄傲地说: 汉字是天之骄子、大自然的天籁之音和代号密码,汉语充当了人工智能的伟大先驱和主将。过去的100多年风风雨雨起起伏伏,汉字和中文经历了千百次生死存亡的严竣考验。从古老的安阳甲骨文到今天的杭州服务器"深度探索",汉字完成了文明基因的星际穿越。三千多年前青铜器上铭文的回响,实际上是唤醒人类思想的一声春雷,是人工智能时代的一首交响乐。我们可以预测不久的将来,随着现代汉语汉字的无比优越性和强大功能越来越被地球人认可和赞赏,随着华夏神州龙越来越强势崛起、民族复兴和社会主义建设脚步日益加快,随着中华文明的和平友爱理念和共产主义大同思想日益深入人心,现代汉语必将成为人类文化的公共符号。zD6品论天涯网

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱service@pltyw.com

相关文章
15
扫二维码添加收藏返回顶部