致劳拉·拉法格
巴黎 1883年10月15日于伦敦 |
亲爱的劳拉:
我上封信写得非常草率。不允许我伏案久坐,而且我首先应当(这你会同意的)给杰维尔写信。因此,我只给你写了几句话,这些话确实可能显得很不热情。请原谅。
我决心要摆脱这该死的慢性病。从上星期三[注:10月10日。——编者注]晚上起我一直卧床,目的是排除经常复发的一切因素:休息少,想走动。今天我感觉非常好,想跳舞。但是现在正是特别需要绝对安静的时候,因此,我不起床,只要这样做对我利多弊少就行。如果不发生什么意外,我想在周末以前,就可以完全复原。瞧,这大概可以消除你对我的健康的耽心了吧。
我很清楚,肖利迈给你写信是什么意思。龚佩尔特同他谈话时发出了警告(虽然我的病情被极端地夸大了),但是龚佩尔特不能干预别的医生对我的治疗。我仍然认为,肖利迈本可以用别的办法打消龚佩尔特对医疗界的成规的顾虑,而不使你受惊。但既然已经这样做了,我就利用了你的来信,稍微触动一下我的医生们,而且很成功。我已催了他们,现在他们全力以赴,积极为我治疗。
这些就谈到这里。唯一使我感到遗憾而且非常遗憾的是,我对你的来信和信中所表示的亲切的感情,回答得如此不热情。这一直使我的心情很沉重,然而在我还不能告诉你情况有决定性的改善和有充分的根据可望于短期内彻底治好以前,我也不想再写信给你了。
福尔坦已经来信。他要一篇序言[注:卡·马克思《路易·波拿巴的雾月十八日》一书的序言(见本卷第386—287页)。——编者注],提出了二十来个问题,要详尽地答复这些问题,也许要一年的时间。收到他来信的时候,杜西正好在这里,我把信念给她听了,并且也真想使你听到,对这些没完没了的问题,我们是怎样哈哈大笑的,每个问题如给以圆满的答复,都可以出一本书。我将让他把稿子寄给我,其余的事放到合适的时候去搞。
校样[注:《资本论》第一卷德文第三版。——编者注]今天看到第600页。
杜西答应替保尔查看关于美国的调查报告。[76]
邮班截止时间快到了,吃饭的时间也到了。但是在结束此信之前,再说几句。杰维尔来信说,他没有时间改写我指出的那三章[注:加·杰维尔《卡尔·马克思的〈资本论〉》。——编者注]。请你同保尔一起尽一切力量,说服他尽可能进行修改。现在这个样子只有了解原著的人才看得懂。他说,出版商不给他时间。但是全书不会一下子都排印呀!!有两个星期就足以完成此项工作,并且会有很大的改善。
向即将释放的被监禁的人[注:拉法格。——编者注]衷心问好。[5]
尼姆和我吻你。
爱你的 弗·恩格斯
注释:
[5]1883年4月底,保·拉法格、茹·盖得和让·多尔莫瓦因1882年秋在外地(蒙吕松等地)发表演讲而被送交木兰市陪审法庭审判,罪名是搞阴谋活动和煽动内战。法庭判处每人六个月监禁和罚款。从1883年5月21日起,盖得和拉法格被监禁在巴黎圣珀拉惹监狱。——第5、30、32、45、50、52、65、67、69、70、126页。
[76]保·拉法格当时在写《美国的小麦》(《Le Blé en Amérique》)一文。——第69页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】