13.
马克思致恩格斯
曼彻斯特 1864年12月8日[于伦敦] |
亲爱的恩格斯:
这封信中附有:
(1)《自由新闻》。
(2)士瓦本《观察家报》。
我已经争取到后者至少再以讽刺的语调来对待布林德,而它由于收到通过布朗纳寄去的信,曾经被布林德的吹嘘(我已经把这种胡言乱语的东西转寄给魏德迈)所吓倒,以致完全把自己的敌意隐藏起来并开始满口恭维起这个“卓越的人物”。此外,编辑——原来这就是痛哭流涕的原因[注:普卜利乌斯·忒伦底乌斯《安德罗斯岛的姑娘》第一幕第一场。——编者注]——是我在《福格特先生》中提到的“饶舌的士瓦本人、‘残阙’议会议员卡尔·迈尔”,他也就是海涅不断嘲笑过的士瓦本人迈尔的儿子。[42]
(3)附上红色贝克尔[注:海尔曼·亨利希·贝克尔。——编者注]的信。我把声明的副本寄给了《莱茵报》。贝克尔的信[43]你要退还给我。
关于李卜克内西。在接近年终时,他手头当然是很紧的。这半年来,我给他寄过几次钱,现在我知道他困难到了极点,因此想以给孩子们送圣诞礼物的形式给他的妻子[注:厄内斯蒂纳·李卜克内西。——编者注]寄点什么去。如果你也参加一份,那我会十分高兴。不过你要尽快地给我来信,因为“拖延就有危险”[注:这句话出自罗马历史学家梯特·李维的著作《罗马建城以来的历史》第38卷第25章。——编者注]。我收到后就把全部款项立刻寄给李卜克内西夫人。
祝好。
你的 卡·马·
注释:
[42]马克思的抨击性著作《福格特先生》中的这些地方见《马克思恩格斯全集》中文版第14卷第511、610—611页。
亨·海涅在自己的诗歌《阿塔·特洛尔》(第22章)和《德国——一个冬天的童话》(第3章)中辛辣地嘲笑了士瓦本反动的浪漫主义学派代表、极其平庸的诗人卡·迈尔。——第38、581页。
[43]指海尔曼·贝克尔(绰号红色贝克尔)1864年12月7日给马克思的信,信中告诉马克思说《莱茵报》编辑部拒绝发表他反对布林德的声明(见注37)。编辑部拒绝的理由,是不愿意替布林德这样的“小人物”进行宣传。——第38页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】