感恩节Thanksgiving
An elderly man in Phoenix calls his son in New York and says, “I hate to ruin your day, but I have to tell you that your mother and I are divorcing; forty—five years of misery is enough.”
“Pop, what are you talking about?” the son screams.
“We can't stand the sight of each other any longer,” the old man says, “We're sick of each other, and I'm sick of talking about this, so you call your sister in Chicago and tell her.” and he hangs up.
Frantic, the son calls his sister, who explodes on the phone. “They're not getting divorced if I have anything to do about it,” she shouts, “I'll take care of this.”
She calls Phoenix immediately,and screams at the old man, “You are NOT getting divorce. Don't do a single thing until I get there. I'm calling my brother back, and we'll both be there tomorrow. Until then,don't do a thing, DO YOU HEAR ME?” and hangs up.
The old man hangs up his phone and turns to his wife and says,“Okay, they're coming for Thanksˉgiving... now what do we tell them for Christmas?”
美国菲尼克斯有位老人给在纽约的儿子打电话:“我不想打扰你,但不得不告诉你,我和你妈要离婚;45年的煎熬,我已经受够了。”
“爸爸,你在说什么?”儿子惊叫起来。
“我们彼此讨厌,不能忍受再看到对方。我不想再提这件事。你给芝加哥的妹妹打个电话,告诉她一声。”他说完就挂了电话。
儿子心急火燎地给妹妹打电话。妹妹接到电话后暴跳如雷:“如果我出面,他们就离不成。这事包在我身上啦。”
她立即往菲尼克斯打了个电话,对老人嚷道:“你们不能离婚。什么都不要做,等我回来。我给哥哥打个电话,我俩明天就到。在此之前,别轻举妄动。听到了吗?”然后她挂断了电话。
老人放下电话,转身对老伴说:“这下好啦,他们要回来过感恩节了……可到圣诞节我们该怎么对他们说?”
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】