外交场合看普京
【法新社罗马6月6日电】俄罗斯总统普京对意大利进行了一系列访问,包括在罗马和梵蒂冈举行正式会谈和在米兰进行事务性会晤,此行与其前任的最后几次访问对比鲜明。
叶利钦在正式会晤中常常前后矛盾,词不达意,令观察家们茫然不知所措。而普京以其务实作风给意大利领导人留下深刻印象:他带着一群佩戴手机的年轻助手,个个精明干练,其中许多人会讲流利的英语和其他语言。
连一些多年来跟随叶利钦出访的俄罗斯记者似乎也一时难以适应普京的节奏。
俄罗斯独立电视台的一名记者回顾:“叶利钦喜欢庄重肃穆的象征性庆祝活动,最重要的是他从来不慌不忙。”
47岁的普京则正好相反。意大利《共和国报》驻莫斯科记者指出,普京在公开场合显得轻松自如,这一点不同于苏联总统戈尔巴乔夫,而且他不像叶利钦那样为了面对媒体而刻意修饰仪表。
《晚邮报》指出,普京跟一度嗜酒如命的叶利钦也不可同日而语,他偏爱有益健康的食品,只喝一点啤酒。
跟叶利钦一样,普京选择了意大利作为他出访的第一个西方国家。
【美国《华盛顿邮报》6月6日文章】题:不同于叶利钦,普京不是一位过于热情的人(记者查尔斯·巴宾顿发自莫斯科)
3日,在克林顿同克里姆林宫的新领导人几次会晤,讨论军控和其它有争议的问题时,双方都没有显得过分亲热。会谈时,双方总是以“总统先生”相称,而且普京也一改叶利钦的风格,对克林顿一直用“您”来称呼。
这并不是说普京——这位前克格勃官员似乎显得冷漠、持重和缺乏表情,而嗓音洪亮的叶利钦却显得热情和反复无常——与克林顿格格不入或在进行重大的讨论。但是参加过两人几次会晤的美国官员说,普京是一位严肃稳重、有些神秘的政治家,他的思想和感情都不轻易外露。  
美国一位官员说:“他显然完全不同于他的前任。叶利钦是一位情绪化和趣闻不断的人,而普京是一位善于分析和严肃的人。显然,他头脑非常灵活,处事谨慎小心。”
所有人都用了“非常坦率”这个说法来描述克林顿和普京的部分会谈,特别是当普京强调他反对美国拟议中的国家导弹防御系统时,这一点就显得更加突出。如果要部署该系统,就必须对1972年达成的反弹道导弹条约加以修改。官员们说,普京并没有提高嗓门或敲打桌面,而是使用有力的措辞和专注的目光来强调他的立场。
普京头脑灵活,准备充分,态度严肃,给几位美国官员留下了深刻的印象。当他3日晚陪同克林顿参观他在克里姆林宫的官邸时,他似乎渴望向客人展示他收藏的俄罗斯19世纪的文学作品和他的健身房。
一位官员说:“他知道他有些什么东西。他对一切了如指掌。”

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】