马克思致尤利乌斯·康培[111]
1844年10月7日于巴黎 田凫路38号 |
尤利乌斯·康培先生阁下
阁下:
我和恩格斯合写了一本大约有10个印张的批驳布鲁诺·鲍威尔及其拥护者的小册子[注:卡·马克思和弗·恩格斯《神圣家族》。——编者注]。
书中探讨了哲学、历史和唯心主义问题,包括对《巴黎的秘密》[112]的批判等等,所以它对德国来说还是有意义的。整个说来,它不违背书报检查的要求。
如果您同意出版它,请马上给我回信,因为拖延时间只能使这个小册子丧失意义。如果海涅还在汉堡,请代我为他寄来的诗[113]转致由衷的谢意;到目前为止,我还没有发表关于这些诗的报道,因为我想同时报道收到诗的第一部分——叙事诗的消息。
忠实于您的 马克思博士 第一次全文发表于《马克思恩格斯全集》国际版(1975年柏林第2版)第3部分第1卷 原文是德文 |
注释:
[111]这封信的片断最初发表在《马克思恩格斯全集》中文版第27卷第453页。这次是全文发表。——第403页。
[112]指法国作家欧仁·苏的具有感伤庸俗的社会幻想情调的小说《巴黎的秘密》。这本小说于1842—1843年在巴黎出版,不仅在法国,而且在外国也非常著名。——第403页。
[113]海涅从汉堡把他的诗《德国。一个冬天的童话》(《Deutschland.Ein Winterm?rchen
》)的部分校样寄给马克思,想在这本书在德国出版之前先在《前进报》上发表。这部分诗刊登在1844年10月23、26、30日和11月2、9、16、20和30日的《前进报》第85—88、90、92、93、96号上。
在发表海涅的诗时,《前进报》编辑部还写了如下一篇可能出自马克思手笔的引言(载于1844年10月19日《前进报》第84号):
“最近海涅把他自己新近写的许多诗交给我们供本报《前进报》发表,我们表示欢迎,认为这些诗不仅是有价值的贡献,而且表明海涅在长期的冬眠之后已经苏醒,开始从事活动和创作新的作品。我们在这些新作品中再次发现我们所热爱的诗人是健康的,充满着青春的活力,我们开始比以前更热爱他。我们不感到失望——海涅在霍夫曼和康培那里出版了以《德国。一个冬天的童话》为书名的小诗集。我们认为它无疑是海涅的最好的作品,完全符合他的泼辣而又热情的诗风。新思想的力量把海涅从沉睡中唤醒,他威严地登上了舞台,高举新的旗帜前进,用‘有力的鼓声’发出自己的号召。我们将发表这本书中的几篇典型作品,今天暂且刊登一篇极为精采的序言。”——第403页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】