95.
恩格斯致燕妮·龙格
阿尔让台 1882年8月27日于大雅默斯市哥伦比亚坊10号 |
我亲爱的燕妮:
多谢你的来信。即使寄个明信片来,我也很满意。你拆开了我给摩尔的信并关心该信[注:见本卷第84页。——编者注]的内容,我很高兴。
我收到了洛桑来信[注:见本卷第82—83页。——编者注]和斐维来电[72],电报中附有他们的[注:马克思和劳拉·拉法格的。——编者注]新地址:勒芒湖旅馆,看来他们想在那里住下去。至于谈到摩尔的健康,我很高兴收到了你的清醒而无偏见的报道。劳拉见到他仅仅几小时,她得到的印象似乎过分乐观,另一方面,杜西在阿尔让台又见到了他,她却感到颇为失望,认为他没有多大好转。我完全同意你的意见,即我们有一切理由对他取得的成绩感到满意,这些成绩是在一直缠住他不放的很坏的天气下,并且是在三次——其中两次是非常严重的胸膜炎复发之后取得的。我从未指望他今冬能够呆在英国,这一点在他动身去阿尔及尔以前我就向海伦[注:德穆特。——编者注]和其他讲话谨慎的人说过。因此这对我来说并不是意料之外的。我感到失望的只是他在冬季以前未必能到这里来呆几周。不管怎么说,我感到满意的是,医生们对这个问题的意见完全一致,这就更易于使他服从。由于支气管炎仍未痊愈,他还要在恩吉安或科特雷呆些日子,然后在山区——在阿尔卑斯山区或比利牛斯山区——施行气候疗法,这将重新使他完全恢复工作能力。但是,正象你所说的,如果旧病复发,这一切就会受到影响,不过,现在这种可能性很小,特别是由于他已取得了经验。
我亲爱的燕妮,我知道,你承受了多么沉重的负担,而且现在还是这样。我常常惦记你,并且由于一点也不能帮你的忙而心里不安。当我每天早上去尼姆[注:海伦·德穆特。——编者注]那里喝比尔森啤酒的时候,你和摩尔几乎是我们每天经常谈的话题。但是我知道,我勇敢的燕妮不会失去勇气,当你将接受最近的考验[注:分娩。——编者注]时,我希望和期待你把家务安排好,使自己能得到一些休息和安静。
你想象不到,彭普斯自从到这里来以后,发生了什么样的变化。她为自己的小孩[注:女儿莉莲。——编者注]忙个不停;穿着打扮、娱乐、闲逛——这一切看来她全忘了。她对小家伙照顾得很周到,她情绪很好,很有耐心。的确,这真是一个很好的孩子,即使现在她长出两个牙齿的时候,她也几乎总是在笑。我们希望母亲和孩子将这样继续下去。
肖莱马向你衷心问好,他明天动身去德国,我同他一起到伦敦去办事,要去一两天。只要天气不撵我们走,我们还要在这里逗留两周;从上星期二起,天气极不稳定。可怜的派尔希[注:罗舍。——编者注]是上星期三到达的,看来,他注定要在潮湿中度假期——这对风湿病患者来说是不妙的前景。至于谈到我,海洋空气和海水浴大大地增进了我的健康,但愿今年冬天我能好好地做一番工作。
我们大家向龙格、你和孩子们[注:燕妮·龙格的儿子;让、昂利、埃德加尔和马赛尔。——编者注]衷心问好并致良好的祝愿。
爱你的 弗·恩格斯
注释:
[72]马克思同女儿劳拉·拉法格从1882年8月27日至9月25日住在瑞士的斐维(窝州)。——第88、349、363、394页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】