27.
马克思致恩格斯
伦敦 1882年4月28日星期五[于阿尔及尔] |
亲爱的弗雷德:
收到了你的信和《科伦日报》。
我写这封短信只是想告诉你,5月2日(星期二),我将乘坐来阿尔及尔的那艘“赛义德号”离开阿尔及尔,船长还是那个“海军中尉马塞先生”。上星期三,我参观了由六艘装甲舰组成的法国舰队;我当然是仔细观看了旗舰“柯尔培尔号”,舰上的一个军士,一个漂亮的有学识的青年,把一切都详尽地给我看了并作了表演。临别时他以真正的法兰西精神对我说:他讨厌这种无聊的职业,他说希望尽快退伍。我和我的同伴(同住“维多利亚”旅馆的三个房客)得到许可,在“公事”结束以后才能参观舰艇。我们乘坐舢板,或者说是小船,荡来荡去,就这样,从那上面观看了旗舰和其他五艘装甲舰的演习。明天白天在“柯尔培尔号”上有“舞会”;我本来也可以通过费默得到一张请帖,但是没有时间了。因为星期二(4月25日)斯蒂凡作了最后的检查;用火胶“文身”已作完了;复发的胸膜炎暂时完全消除了,尽管这样,明天(星期六)下午三点我要到他那里去取他的诊断书,并且与他告别。现在天气有时炎热,但实际上,整整一个星期(今天也是这样)刮着飓风——狂舞着的西洛可风(夜间是不停的飓风,白天往往是一阵阵凶猛的飓风)。这就是我的咳嗽至今没有减轻的原因;所以是从阿尔及利亚逃走的时候了。
衷心问候你们大家。
你的 老摩尔
顺便说一下,太阳迫使我去掉了预言家的胡须和“假发”,不过(因为我的女儿们比较喜欢我过去的样子)我在把自己的头发献给阿尔及尔理发师的祭坛之前去照了像。像片下个星期天(4月30日)取。我一定从马赛给你们寄几张去。你们会相信,考虑到做了长达整整两个月之久的火胶刺画(我在用巴伐利亚的路德维希的风格写[46]),——而且我实际上没有一天完全安宁的日子——我还是勉强作出了欢快的样子。
注释:
[46]讽指巴伐利亚国王路德维希一世的外行诗作,他的诗常常因不合德语语法而成为笑柄。——第57页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】