恩格斯致马克思
伦敦 [1852年10月14日于曼彻斯特] |
亲爱的马克思:
要替你翻译全篇文章,我的身体不行。我是今天早晨收到文章的。整天在办事处,脑袋都忙昏了。今天晚上七、八点喝完茶才把这篇东西读了一遍。然后动手翻译。现在是十一点半,我译到文章自然分段的地方,并把译好的这一部分寄给你[注:卡·马克思《贫困和贸易自由。——日益迫近的商业危机》。——编者注]。十二点文章必须送到邮局。因此,你将收到我尽自己力量所能做到的一切。
其余部分[注:卡·马克思《商业繁荣的政治后果》。——编者注]将很快译完,下星期你经南安普顿把这部分寄出,或者在星期五寄出。同时你应该把你下一篇文章写完;它的一部分也许星期五就可以寄出,如果不行,就等下星期二美国轮船再开的时候寄出。因此,没有什么可担心的。只盼我及早收到手稿;我每天都在等着维尔特,并且必须适当地支配自己的时间,因为白天我完完全全忙于商业了。
问候你的夫人和孩子们,以及德朗克、鲁普斯[注:威廉·沃尔弗。——编者注]、弗莱里格拉特。
你的 弗·恩·
看来,科伦人仍然没有出来;庭长[注:哥贝尔。——编者注]是个坏蛋,他对毕尔格尔斯多么刁难[152]。
注释:
[152]指陪审法庭庭长哥贝尔1852年10月9日和10日在科伦共产党人案件中审问被告毕尔格尔斯时的行径。——第158页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】