致“泰晤士报”编辑
阁下:
今天“泰晤士报”上的一篇题为“卡尔·马克思和国际”的短评引起了我的注意。这篇短评硬说,国际工人协会总委员会在建议各联合会和支部自己提出全权代表候选人以报请总委员会批准的时候,曾宣布:
“把精确的副本同时寄给伦敦的卡尔·马克思是极其必要的。这意思就是说,只有在伦敦的卡尔·马克思认为可以接受的并经他赞同的人才能获得全权。不言而喻,既然这些代理人将同他保持经常的联系,所以实际上运动的领导者将只是他一个人”。
这里提到的这个通告[258]和其他文件一起发表在12月25日莱比锡“人民国家报”上。该通告建议德国的协会会员把他们的建议的副本寄给前德国通讯书记(即我人)以鉴别文件的真伪。很明显,新的总委员会既不了解这些人本身,也不认识他们的笔迹。纽约总委员会认为,要我在这个问题上起这样的作用是理所当然的,因此他们甚至没有预先通知我。至于在那些国际的自由组织遭到立法方面阻碍的国家里的“代理人”,我同证明他们的身分的事情没有任何关系。短评接着说:
“在法国这些代理人把不听他们的话的会员开除出去,并擅自解散支部、委员会和联合会。”
贵报通讯员必须说明,在这些“代理人”中连一个还没有被任命的时候,他们怎么能干出这些骇人听闻的事情来呢。在法国有些人果真被开除出国际了,但是这是由各地方支部开除的,而决不是由纽约总委员会开除的。阁下,我仍然是您的顺从的仆人
卡尔·马克思 1月2日 载于1873年1月3日“泰晤士报”第27577号 原文是英文 俄文译自“泰晤士报” 俄译文第一次发表 |
注释:
[258]指1872年12月1日“国际工人协会总委员会致德国国际工人协会各联合会、各支部、各委员会和全体会员的呼吁书”,发表在1872年12月25日“人民国家报”第103号上。——第322页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】