参考消息标题

英语全球化是福还是祸

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2001-12-10 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

英语全球化是福还是祸 英语全球化是福还是祸 自17世纪以来,英语一直是英国一种无形的出口品。英语的普及,一方面促成方言和小语种的消失,另一方面也使自'...

英语全球化是福还是祸


英语全球化是福还是祸
自17世纪以来,英语一直是英国一种无形的出口品。英语的普及,一方面促成方言和小语种的消失,另一方面也使自身失去光彩—
【马来西亚《新海峡时报》11月17日文章】题:英语——难以忽视的全球工具(作者 尤努斯·雷斯)
我们必须承认,英语是当今的世界性语言。但是,就在40年前,人们还在谈论是否采纳一种世界性语言的问题。1887年发明的世界语当时最被看好,不过,被希特勒和墨索里尼于1934年宣布为非法。
我们的生活不知不觉发生了变化。时至1960年,全世界已经在使用一种叫做“英语”的语言。尽管这种语言在有些国家的使用水平存在差异,但它在五个大洲都得到了成功运用。
迈克尔·韦斯特、哈罗德·帕尔默和霍恩比等优秀教师于20世纪30年代推出了新的教学方法,以满足世界各国学习这门语言的迫切需要。60年代,英语教学出现了迅猛发展,成了一个身价不菲的重要行业。
90年代以来,除了牛津和剑桥之外的多数英国大学都成立了向外国人教授英语的院系。这是一个获利丰厚的行业,但是,“9·11”事件以来,前往英国学习英语的留学生明显减少。
自17世纪以来,英语一直是英国一种无形的出口品,首先跨越大洋来到了美洲的13块殖民地。伊丽莎白一世在位期间,大约有500万人讲英语;当伊丽莎白二世1952年加冕登基时,讲英语的人数已经达到了将近2·5亿。如今,有十多亿人使用英语。
英国移民还把英语带到了加拿大、澳大利亚、新西兰和南非。英语向东传到了印度、马来西亚和英联邦的其他地区。英联邦秘书长唐·麦金农在几年前接受采访时强调了英语在英联邦内部贸易中的重要性。他说,由于语言、商情、法律和商务等行为相同,所以与非英联邦成员相比,英联邦成员平添20%的成本优势。
1835年,托马斯·麦考利提出一项议案,敦促东印度公司对当地人进行英语培训,这种英语就是后来所谓的巴布英语(印度人主要通过书本学得的英语———本报注)。除了商人之外,传教士也发挥了传播英语的作用。他们共同创建了学校,教授英语和其他基础教育课程。
作为一种世界性语言,英语导致世界语和一些使用范围较小的语言走了下坡路。不过,英语的许多变种正变得越来越晦涩难懂或者令人困惑。
当前,在全世界60亿人口当中,有1/4的人使用英语。英语是航空、科技、工商业、政治和媒体领域的主要语言。这一发展是不可阻挡的。后果之一就是方言和小语种的消失;在今后的20到30年间,其他许多语言也将灭绝。据说,在世界上约6000种语言当中,大约有80%将在本世纪末消失。
英语的全球化将会使这种语言简单化,割裂其语法并且使之失去光彩。英国的许多外国留学生在专业课程方面取得了好成绩,但他们在口语和写作方面还存在明显的语言弱点。他们把英语当作实现终极目标的手段,对这种语言本身却毫无兴趣。他们未能欣赏英语的优美之处,只用简单而不加修饰的语言来表达感受。
我们都希望全球化的英语永远不要落到失去丰富色彩的危险境地。在有些情况下,英语语法、发音和词汇已经受到严重破坏。
在与全世界开展贸易往来时,没有任何发达国家或者发展中国家可以不借助英语。简而言之,没有英语就做不成生意。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章