参考消息标题

新版牛津字典 科技新词受宠

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2001-07-13 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

新版牛津字典 科技新词受宠 【美联社伦敦7月11日电】在全世界的贸易场所,技术泡沫可能已经迸裂。不过,在《简明牛津字典》中,该行业的股票还在一路上扬'...

新版牛津字典 科技新词受宠


【美联社伦敦7月11日电】在全世界的贸易场所,技术泡沫可能已经迸裂。不过,在《简明牛津字典》中,该行业的股票还在一路上扬。
在牛津大学出版社上周四出版的《简明牛津字典》的最新修订本中,已经收入了诸如MP3、“e—book”(电子图书)和“m—commerce”(移动电子商务)这样的高技术词汇。
尽管这些新词汇看起来像是字母杂烩,但你可能想查一查“数字鸿沟”的意思。这个新词条的解释是“那些随时能使用电脑和因特网的人与那些不具备这些条件的人之间的鸿沟”。
牛津英语字典的出版负责人朱迪·皮尔索尔说:“在过去的几年中,新技术以前所未有的速度涌现。最近,手机行业……和因特网技术取得了巨大的发展。许多此类发展目前是日常语言的一部分。因此,我们把这些词汇收入了最新的修订本。”
字典的编辑人员肯定也受到了最近短信息(SMS)热潮的感染。受到英国手机使用者每月发送的将近10亿条短信息的影响,牛津字典的编辑们收入了短信息发送者使用的常用缩略语附录,因为这些发送者要克服手机小显示屏和按键的局限性。
例子包括:“RUOK”(Are y ou OK?)(你好吗?);“OIC”(Oh, I see)(啊,我明白了。);“K WIM”(Know what I mean?)(明白我的意思吗?);以及道别语“BCNU”(Be seein g y ou)(回头见)和“BFN”(B y e for now)(再见)。
附录中还收录了一系列情感符,也就是电子邮件使用者利用标点符号制作的面部表情。
牛津大学出版社大约每5年出版《简明牛津字典》的一个新版本。该出版社还不定期地推出修订本。目前的第10版是1999年首次出版的。
新词条的范围远远超出了技术领域。它还反映了医药、商务、烹饪和电视方面的最新进展和潮流。此外还包括英语国家的俚语变化。
新文化词条包括“tweena g ers”,定义是“年龄在大约10岁到14岁之间”,但希望自己看起来更成熟的孩子。还有含义相反的“adultescent”,也就是“服饰、兴趣爱好和活动都明显与青年文化有关的中年人”。
字典中还收有旧词语的新用法。“burn”不仅指使东西着火,它现在的正式用法还表示“通过复制原版带或母带的方式制作(CD)”。“fusion”已经超越了科学领域的含义,目前指“融合东、西方饮食特色的食品或烹饪”。
牛津大学出版社还出版了20卷、售价1800英镑(2500美元)的牛津英语字典。这部字典被看作是英语语言的准绳。《简明牛津字典》只有1700页。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章