*发表所谓《关于俄国的报告书,呈当今皇上》的文件的按语[487]
在普鲁士摄政问题得到解决和曼托伊费尔内阁辞职以后,他的继任者们在其他正式公文中立即发现了一份十分有趣的文件《关于俄国的报告书》。尽管采取了一切预防措施,但是这个报告书的摘要还是落到了外人手里,他们认为这个时刻正适于发表这样的国家文件。
所有直接抄录原文的引文放在引号内。我们删掉了文件开头关于俄国历史的一般看法,从有关彼得大帝时期的那部分开始。[注:马克思在《人民报》上发表“文件”时写了一段前言:“乌尔卡尔特分子的机关报《自由新闻》以这个标题发表了这个文件。这个文件对普鲁士和德国很有意义,所以我们在此全部刊登出来。我们自己在最近一号报上开始探索波拿巴扮演丑角而俄国扮演主角的那出戏的秘密线索。而现在我们让《自由新闻》来讲话。”——编者注]
卡·马克思写于1859年7月14日 载于1859年8月3日《纽约每日论坛报》第5703号 原文是英文 |
注释:
[487]这里所发表的是马克思为《纽约每日论坛报》刊登的通讯——《俄国的对外政策。关于俄国的报告书,呈当今皇上,1837年俄国内阁草拟》所写的按语。在注明“纽约论坛报通讯。1859年7月14日于柏林”的通讯中,马克思转载了1859年7月13日乌尔卡尔特报纸《自由新闻》发表的文件:《关于俄国的报告书,呈当今皇上,1837年内阁草拟》。由于围绕德国和意大利的统一和同波拿巴斗争(可耻的维拉弗兰卡条约刚刚签订——见注498)的问题斗争日益尖锐化,文件引起了马克思的注意。用他自己的话说,他想借评论这个文件的机会“简单地论述一下俄国在这个悲剧中所扮演的角色,同时也把波拿巴收拾一顿”(《马克思恩格斯全集》中文版第29卷第441页)。这个想法马克思在另一次发表这个文件(把《自由新闻》的英文稿译为德文,在《人民报》上发表)的按语中也谈过。马克思和恩格斯在研究这个文件时对它的个别地方的真实性表示过怀疑(见《马克思恩格斯全集》中文版第29卷第440、442页)。从《自由新闻》以后几号(1859年7月27日和7月31日)才真正弄清楚,发表的文件不是根据原文,而是根据1855年6月刊登在德国的保守报纸《普鲁士周刊》(《Preußisches Wochenblatt》)上的材料,这篇材料象是这个文件的概述,其中有大量的引文(1855年6月9、16、23日《普鲁士时评周刊》(《Preußisches Wochenblatt zur Besprechung politischer Tagesfragen》)第23、24、25期)。这次发表也没有指出文件的来源、名称、也不是全文。俾斯麦在他的回忆录(《俾斯麦对奥托侯爵的纪念和回忆》1898年斯图加特版第1卷第111—112页)(《Gedanken und Erinnerungen von Otto Fürst von Bismark》.Stuttgart,1898,Bd.1,S.111—112)中直接了当说,这次发表的文件是伪造的。本卷准备出版时在俄国对外政策档案馆和中央古文件国家档案馆进行了研究,结果使人完全确信这个文件是假的。
对1859年7月23、26日和8月6、13日《人民报》用德文发表的文件的按语刊印在本卷的脚注中。——第431页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】