恩格斯致玛丽亚·布兰克
1846年3月7日于布鲁塞尔 圣若塞-汤-诺德区同盟街7号 |
亲爱的玛丽亚:
得知你幸福地生下一个长得非常象你的亲爱的丈夫[注:弗里德里希·布兰克。——编者注]的大胖小子[注:卡尔·艾米尔·布兰克。——编者注],我非常高兴。我本来早该向你表示祝贺,因为母亲[注:爱利莎·弗兰契斯卡·恩格斯。——编者注]寄来的消息放在我口袋里已经第六天,但这种寻常的祝贺太俗气和客套了,所以给你,我最衷心热爱的妹妹,寄去这样一封只是还礼貌债的贺信,我是做不出来的。相反,我捱过了六天,以便让你相信我是出于一片挚诚;立即表示祝贺,人人可以做到,而捱过六天,只有怀有特殊眷恋之情的人才能做到。立即表示祝贺什么也证明不了,并且完全走走形式必定是虚套;而捱过六天可以证明语言无法表达的深情厚意。出于同样的原因,我照例也不向你祝愿在这个小家伙之后再生许许多多小弟弟和小妹妹;这种祝愿在伦敦尤其多余,因为维多利亚女王已经做出了良好的榜样[114]。况且在这封信的末尾将留下足够地方,让你自己从手头上的任何一本尺牍上给自己抄下足够数量的per procura[注:手稿上是:p.p.(per proeura)——受人委托。——编者注]令人愉快的祝贺和祝愿。承蒙你的照顾,我26岁就当了舅舅,这真使我有些不安,我究竟还是太年轻了些,而且还不够一本正经。不过,既然小爱利莎[注:爱利莎·恩格斯。——编者注]12岁就当上了姨妈,比我更糟糕,那末我也可以心平气和了,而且我保证尽力履行自己的作为舅舅的(我尚不清楚的)义务,只是你要花点工夫把这些义务向我详细讲解一番。因为我还有七个同样不幸的伙伴一起当舅舅和姨妈,所以我只要尽八分之一的义务就行了,这我承担得了,而且也使我感到好受些。我很高兴,你身体很好,我也不错,我想最晚今年夏天能在奥斯坦德见到你。我实在很想看一看你是怎样当妈妈的,生活琐事对你发生了什么影响,而这些琐事现在已经成为你作为“贤妻良母”的责任。而为了使这种影响不至于太大,我把信写得尽可能轻快一些,不过我还是请你回信,而且在信中也多少谈上一点生活琐事,谈谈妻子、母亲、操劳的主妇,或者,象荷兰人所说的,welgeliefde Echtgenoot [注:心爱的妻子。——编者注]的事情。总之,只要你已经能够写信,这一次就一定要给我写信。
问候妈妈、艾米尔和海尔曼[注:海尔曼·恩格斯。——编者注]。
你的弗里德里希 第一次发表于《马克思恩格斯全集》国际版(1975年柏林第2版)第3部分第1卷 原文是德文 |
注释:
[114]恩格斯讽刺英国维多利亚女王27岁就已经生了五个孩子。——第404页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】