致弗洛伦斯·凯利-威士涅威茨基夫人
纽约 1887年12月3日于伦敦 |
亲爱的威士涅威茨基夫人:
正如我在最近一张明信片上告诉您的,《今日》和大部分伦敦通俗社会主义书刊出版者威廉·里夫斯愿意经销那本书[注:弗·恩格斯《英国工人阶级状况》。——编者注]。他12月1日来信说:
“兹就今天(星期三)我们关于销售恩格斯《状况》一书的商谈通知如下:我们愿意承担此事,请您或美国出版者给我们寄来若干册装订过的(三先令一册),以后则请寄没有装订过的。只是印刷和粘贴扉页需附加一点费用,约需十先令。”
随后12月2日又来信说: “对于您提出的关于结算期限的问题,答复如下:每半年结算一次,结算后一个月付款。我们认为,在没有签订另外的合同期间,我们同您结算。”
我提出这后一附带条件,是因为否则里夫斯会回避结算问题,推说不知道付款给谁——是拉弗耳先生还是我——而拖延付款。在以后的交易中可以签订另外的合同。关于这些交易,他12月1日的信上说: “同类性质的其他书籍的价格可以大致按同样的回扣定出——这在一定程度上取决于零售价格。例如,六先令的书出售时取的回扣比五先令的书要小一些。”
此人想用这个办法给自己留下讨价还价的后路,所以今后要及时告诉我,以便在您把他的名字作为伦敦代销人印入扉页以前,我能够同他把回扣问题谈定。这一类人都是一个样的。上述条件当然适用于那些付清寄费寄给他而他不出任何费用的书籍。他说,寄费是微乎其微的。对货物和货包来说也许是这样,但是我知道,给私人寄送包裹是不便宜的。考茨基收到给他寄送来的那些书,花了十个多先令,利物浦的代销人(惠特利)给我寄来一个有一千本小册子[注:弗·恩格斯《美国工人运动》。——编者注]的包裹,让我另外付出了两先令六便士,尽管我不该担负任何寄费。
我们将把书寄给社会主义报刊(《正义报》除外,它已经从美国收到一册,并写了正好两行关于此书的简讯[654]),还寄给《雅典神殿》、《协会》和《派尔-麦尔新闻》以及《每周快讯》和《雷诺》。《公益》(我给莫利斯寄去了一册)已开始连载此书的摘录[655];其中的第一篇,我今天已给您寄去。总之,前景是很好的。只是我们要在圣诞节以后才把书寄给报纸杂志,否则就会白寄。
至于小册子,正象我写信告诉您的,里夫斯拿得太多了,当然他将首先卖他自己的货。我要转给艾威林一千册,让他去处理,可能在集会上售出,或者如果里夫斯需要的话就转给他。但我担心,大部分最后将不得不在集会上免费散发。
您翻译的《自由贸易》[656],我一有可能马上就看。我也要写一篇序言,不过我相信,写出来无论如何不会象您所希望的那样。我不可能预先回答美国保护关税派可能提出的论据。这类书刊我不熟悉,又没有时间去研究。我的论证十之八九打不中要害,而且不管我们说什么,他们总会找到遁词,并说出一些我们预料不到的东西。要和他们直接论战,就得住在美国。我一向知道,一本好书总会给自己开辟道路,产生影响,不管当时廉价文人们会说些什么。
忠实于您的 弗·恩格斯
注释:
[654]1887年5月28日《正义报》第176号刊登了如下一条简讯:“本报收到了1845年出版、现今已成珍本的弗里德里希·恩格斯《英国工人阶级状况》一书的译本。此译本是由拉弗耳出版社印刷出版的。”——第700页。
[655]1887年12月3日《公益》第99期刊登了巴克的《工人阶级状况(一)》(《The Condition of the Working Classes.I.》)一文。这篇文章是恩格斯《英国工人阶级状况》一书前几章的简述,文中附有这几章的摘录。文章没有继续发表。——第700页。
[656]恩格斯指的是凯利-威士涅威茨基夫人翻译的马克思关于自由贸易的演说的英译文(见注630)。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】