24.
致帕斯夸勒·马尔提涅蒂
贝内万托 1888年4月20日于伦敦 瑞琴特公园路122号 |
亲爱的朋友:
我很高兴,在您面前看来展开了新的前景,我希望您能做好考试的准备。
很遗憾,我无法向您介绍您准备考试用的书籍。德文书籍的内容对于意大利的考试来说,从一方面看是太多了,从另一方面看又太少了;此外,我不知道有哪些新出的简明教程。适合您需要的意大利文书籍,我更是不知道了。我至多可以向您推荐卡洛·博塔的《意大利人民史》,它是从君士坦丁大帝即大约公元300年写起的。可能,还有彼得罗·科勒塔的《那不勒斯王国历史》,包括1735年至1825年这段时期,是一部古典著作。但是,可能对您最有用的是当地中学(相当于法国中等学校和专科学校、我们的中学)的教科书,因为档案工作的应试者可能大多是这些学校的学生,因此主考人一定会考虑到这些学校的教学大纲。
由于目前您手头比较紧不可能买这些书,我有责任在这方面帮助您。因此我冒昧地给您汇去四英镑,合一百法郎八十生丁,但愿您不要因我事先没有得到您的允许就寄给您这一小笔钱而生我的气。我只希望,这笔钱够您买到必需的参考书,并且使您能幸运地通过考试。
关于我们的苏黎世朋友被赶出瑞士[62]的消息,大概您已经看到了。
在最近几天内,我为美国写的重要著作[注:弗·恩格斯《保护关税制度和自由贸易》。——编者注]一结束,就开始校阅译文并将寄还。[23]如果我能好几期一起校阅,那工作起来就方便一些。
致友好的问候。
您的 弗·恩格斯
来信时我的名字请用英文写:《Frederick》。
注释:
[23]马尔提涅蒂1888年1月3日给恩格斯的信,附了一期《麦菲斯托费尔》杂志,这一期开始发表考茨基写的恩格斯传的意大利译文。马尔提涅蒂打算在这个杂志上继续发表摘录,而全部传记打算用单行本发表。因此,他要求恩格斯检查一下《麦菲斯托费尔》上的译文并把对译文的意见寄给他。恩格斯传从1888年1月1日至11月30日在杂志上连载。——第16、54页。
[62]由于德国当局的坚决要求,瑞士联邦委员会于1888年4月从瑞士驱逐了《社会民主党人报》编辑部的一些委员和撰稿人——伯恩施坦、莫特勒、陶舍尔、施留特尔。该报迁往伦敦,从1888年10月1日至1890年9月27日在伦敦继续出版。——第49、54、96、320页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】