致卡尔·考茨基
苏黎世 [1884年8月30日于沃信] |
来信都收到了。格·阿德勒的小册子[注:格·阿德勒《科学社会主义的奠基人——洛贝尔图斯》。——编者注]已订购,回伦敦时可能见到书。感谢提示。[217]应当痛斥此人。我正在校订《贫困》[81],希望在这里就把它校订完。哲学部分,许多地方要译成真正的黑格尔用语。
巴霍芬的《关于古代的书信》,不急用。梅里格尔在“母权”方面已经起了一定的作用,这一点对我来说在这里所以重要,只是就我提出的观点来说的。[注:见《马克思恩格斯全集》中文版第21卷第156页脚注。——编者注]
这里有四个音乐家弹奏着不和谐的音乐为俾斯麦作宣传,用连我都完全不懂的莱茵—法兰克方言告诉英国人:他们全心全意效忠,仅仅为你而生,等等,等等;斯特拉斯堡是一个异常美丽的城市。
向爱德问好。
你的 弗·恩·
来信请只寄伦敦。我们于星期二返回。[205]
注释:
[81]指的是把马克思用法文写的1847年在布鲁塞尔和巴黎出版的《哲学的贫困。答蒲鲁东先生的〈贫困的哲学〉》一书译成德文一事。最初是爱·伯恩施坦翻译,后来卡·考茨基也参加了。恩格斯校订了译文,专门给这个版本写了序言,并加了许多注释。该书由狄茨出版社于1885年1月下半月在斯图加特出版。——第73、80、99、136、138、147、150、166、191、202、205、207、211、212、282页。
[205]1884年8月5日左右,恩格斯去沃信(英国南部海滨)休养,在那里住到9月1日。——第191、193、205、206页。
[217]卡尔·考茨基在1884年6月26日的信中曾提请恩格斯注意下面一件事:格奥尔格·阿德勒在其《科学社会主义的奠基人——洛贝尔图斯》(《Rodbertus,der Begründer des wissenschaftlichen Sozialismus》)一书中认为,恩格斯断定约翰·卡尔·洛贝尔图斯剽窃了西斯蒙第的危机理论(见《马克思恩格斯全集》中文版第20卷第311页脚注)是错误的。——第205页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】