马恩列斯

马恩全集第三十四卷——马克思致麦克斯·奥本海姆(1875年1月20日)

字号+作者:卡·马克思和弗·恩格斯合著 来源:马克思主义文库 2022-08-26 07:01 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

马克思致麦克斯·奥本海姆 布拉格 1875年1月20日于伦敦 亲爱的朋友:   回信迟了,请原谅。我的工作太忙,今天才改完《资本论》尚未出版的各册'...

马克思致麦克斯·奥本海姆66k品论天涯网



布拉格
1875年1月20日于伦敦

亲爱的朋友:
  回信迟了,请原谅。我的工作太忙,今天才改完《资本论》尚未出版的各册的译文(法文)[194]。只要全书一出版,我立即给您寄去;我在书中作了很多修订和补充,尤其是法文版的最后几部分。
  您寄的野鸡和肝已及时收到,并在这里受到了真正热烈的欢迎。
  您在来信中提到的柏林报纸,我不知道;但是,可能是我在这里的一个学生给该报寄去了自己的通讯稿,而我事前并不知道。[195]
  我对您还有一项请求。医生禁止我吸烟不用烟嘴。所以我想替自己和我在此地的朋友们弄到二百个那种我在卡尔斯巴德看见过的烟嘴,这种烟嘴在吸过一支雪茄烟以后,如果不再需要就可以丢掉;此地没有这种烟嘴。但是,请注意,这是一项商业上的委托;如果您完成这项委托,就必须告诉我花了多少钱,否则的话,我就不便向您提出这类请求。
  我的女儿[注:爱琳娜·马克思。——编者注]向您致最衷心的问候。她同库格曼的夫人和女儿通信,不久前收到了她们的来信。
  您最近若给我写信,请告知波希米亚的详细情况。
  我高兴地等着在这里见到您。

  友好地忠实于您的 卡尔·马克思66k品论天涯网




  注释:
  [194]《资本论》第一卷的法文译本由约·鲁瓦译出。马克思对译文作了重大修改,对原文作了大量的修订和补充。因此马克思认为,法文版和德文原版同样具有独立的科学意义。此后第一卷的德文、俄文和其他文字的版本均参照法文版作了修订。
  法国的进步新闻工作者和出版者莫·拉沙特尔承担了该书的出版事宜。这本书在巴黎拉羽尔印刷所印刷。按照马克思和拉沙特尔签订的合同,《资本论》应当分册出版,总共四十四册,每册一个印张。每两册同时印刷,但是每套五册一次出售,这样总共九套。全书在1872年9月至1875年11月期间问世。
  《资本论》的法文译本是在巴黎公社失败以后开始的政治反动的条件下出版的。1875年年中,法国政府把拉沙特尔在巴黎的出版社的法律权利转给了反动分子凯,这个人千方百计地拖延该书的印刷并阻挠该书的发行。《资本论》第一卷的法文版在法国和其他各国传播马克思主义方面起了很大的作用。——第115页。
  [195]奥本海姆在1874年12月29日给马克思的信中说,从柏林按期给他寄来英文的《国际报》(《International Gazette》)。奥本海姆推测,该报通讯员从伦敦寄来的文章是马克思写的。——第115页。


 

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章