马克思致恩格斯
曼彻斯特 1864年6月16日[于伦敦] |
亲爱的弗雷德里克:
谢谢你寄来《日报》。
为了怕忘记,在写这封信之前想先向你提个问题:我在一个比利时词源学家[注::奥·约·夏韦《试论哲学词源学》。——编者注]那里发现的下列一些词的对照有没有什么价值?
梵文Wer(掩盖,保护,尊敬,敬仰,喜爱,珍爱),形容词Wertas(优秀的,可敬的),哥特文Wairths,盎格鲁撒克逊文Weorth,英文worth,立陶宛文Werthas,阿勒曼尼亚文Werth。
梵文Wertis,拉丁文virtus,哥特文Wairthi,日耳曼文Werth。
梵文Wal(掩盖,加固),Valor,Value(???)。
施特龙在这里。昨天来的。明天要再去布莱得弗德。我觉得他已大大复元了。而且也更有朝气了。
我和其他几个人在这里用自愿捐献的办法为两个佐林根人[注::莫尔和梅耳希奥尔(见本卷第395—396页)。——编者注]募集的钱,只差两英镑,就可以使这两个年青人从这里乘帆船去纽约,而且到了那里也不致钱袋空空。我还让他们带个便条给雅科比医生。顺便了解一下,这个矮小的谦逊的人现在在干什么。
我收到了附上的李卜克内西的来信和从《国外消息》中弄下来的关于鲁普斯的材料[392]。李卜克内西现在将收到我的表示“真正的关怀”(象帕特库尔先生在他的秘密报告[注::约·莱·帕特库尔《给莫斯科沙皇内阁的报告》。——编者注]中所说的)的第二封信。
看来,俄国人将以奥登堡王朝的名义为自己要求什列斯维希—霍尔施坦,而普鲁士将为此而得到某种“补偿”。这笔交易实在太高明了。
来顿的一位荷兰东方学家多济教授,出版了一本书[注::莱·多济《麦加城的以色列人》。——编者注],其中证明“亚伯拉罕、以撒和雅各”都是幻想的形象;以色列人是偶像崇拜者;他们在“约柜”里带的是一块“石头”;西缅的宗族(在扫罗统治期间被赶走)迁徙到麦加,在那里造起了供奉偶像的庙宇,向石头顶礼膜拜;以斯拉从巴比伦囚禁中出来以后,编造了从创世起直到约书亚的全部传说,后来为准备改革又写了教规和教条,还论述了一神教等等。
有人从荷兰就这样写信告诉我,而且还说这本书在当地神学家中所以引起很大的轰动,特别是因为多济是荷兰最有学问的东方学家,而且又是来顿的教授!无论如何,在德国境外(勒南、克伦佐、多济等人)正发生着值得注意的反宗教运动。
孩子们向你致最衷心的问候,此外,我妻子关于她表链的事要我向你提一句。
祝好。
你的 卡·马·
(把你的“私人住址”告诉我,如果星期六晚上我还要给你写些东西,就可以用这个地址。)
把厄内斯特·琼斯的地址告诉我。
注释:
[392]指刊载于1864年上半年《国外消息》杂志第2卷第398—400页上的匿名文章《回忆共产主义者沃尔弗》(《Eine Erinnerung an den Communisten Wolff》)。——第407页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】