恩格斯致马克思
伦敦 [1860年6月28日左右于曼彻斯特] |
亲爱的摩尔:
附上关于步兵检阅的文章[注::弗·恩格斯《英国的志愿兵部队》。——编者注]。这是我实在没有办法才想出来的题目。请你仔细地看一遍,我没有时间再看它。
普鲁士的先生们现在确实掌握了“高明的手法”。因为对《国民报》的控诉只能给普遍的宪法的和谐带来刺耳的噪音,他们要不惜任何代价加以阻挠。“在柏林还有法官”[94],他们就对法官施加压力,我坚信就连维贝尔先生也受到了压力。信件的整个格调可证实这一点。因此现在应当更快地把小册子[注::卡·马克思《福格特先生》。——编者注]写出来,以便向高贵的普鲁士人证明,这样的东西他们是扼杀不了的。这些恶棍!可不可能他们在暗中对我这样宽容[注::见本卷第45页。——编者注],正是为了可以更卑鄙地对付你?
今天晚上我还要尽可能地写完“波希米亚”。[注::见本卷第70页。——编者注]此外,不管怎样困难,你无论如何要把小册子写得使普鲁士人无法禁止它。首先要快,因为也许在不久的将来,就在1861年以前,会有一个侈谈和平的时期到来,那时对祖国的背叛将不会引起这样的注意。为了做到及时,哪怕这一次稍微肤浅一点也罢。
洛美尔寄的包裹你收到了吗?
下星期鲁普斯将在爱尔兰等地去度一个月的假期。
你的 弗·恩·
注释:
[94]在柏林还有法官——这是套用关于桑苏西一个磨坊主的传说中的一句话:“是的,要是在柏林没有上诉法院的话”。根据传说,普鲁士国王弗里德里希二世要求拆掉这个磨坊主的磨坊来建造桑苏西宫殿,他就用这句话来回答国王的要求。这句话在德国成了成语。这个传说的题材曾被许多作家利用过。——第75、82页。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】