双语图片
→“I didn't know who Osama bin Laden was… He could have been a character on Star Wars for all I knew.”
“当时我不晓得乌萨马·本·拉丹是谁……就我所知,他也许是《星球大战》中的角色。”
美国农业部门官员布赖恩特说。一名“9·11”劫机疑凶曾于2000年5月向布赖恩特申请政府贷款时恐吓她,并高声称赞拉丹。布赖恩特当时没有向上司报告。
图为美国国土安全办公室主任汤姆·里奇接受电视采访。
←“I'm not talent.I'm not a celebrity.I'm not an actress.I am just me.I love being with people,whether they're famous or not.”
“我不是天才,不是名人,不是演员。我只是我。我喜欢和人一起,不管他们有没有名气。”
英国王子安德鲁前妻、约克公爵夫人莎拉谈她的清谈节目时说。该节目明年在美国电视台开播。
←“At the end of the day,you feel empty.You feel like a rag.”
“一天过去了,觉得空虚。浑身没劲。”
21岁的以色列士兵阿尔马戈谈在西岸城市拉姆安拉城外驻守公路检查站的感想时说。
图为在盖兰迪耶检查站执勤的以色列士兵。
←“It's the end of a beautiful story.The story began in 1998 and ended today (Tuesday)against Denmark.”
“这是美丽故事的结局。这故事于1998年开始,今天(周二)在对丹麦的比赛中结束。”
法国足球队前锋特雷泽盖(图左)说。上届世界杯赛冠军法国队本届在第一轮小组赛中出局。
(香港《明报》)
→“Nothing at all.Not a single sausage.”
“什么也没有。一个人也没有。”
英国伦敦股票交易员阿博特说。他说世界杯英格兰对阿根廷的比赛举行时他的电话没响过。英格兰以一比零击败阿根廷。
图为这场比赛进行时的伦敦街头。
↓“There is no shortage of food on the planet.So there is no point in making further promises today.This summit must give renewed hope to those 800 million people by agreeing on concrete action.”
“地球不缺粮食。所以今天再作承诺没有意义。这次峰会得商定具体行动,给那8亿人新的希望。”
联合国秘书长安南(图中)在粮农组织举办的世界粮食峰会上说。第一届世界粮食峰会于1996年举行,当时联合国估计全球8亿人挨饿,峰会定的目标是2015年时挨饿的人数减半。但6年后的今天挨饿的人没有减少。
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】