参考消息标题

双语图片

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2002-04-22 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

双语图片 “We want him to see our country,not so that he supports us or anything like that,indeed so that he may make'...

双语图片



“We want him to see our country,not so that he supports us or anything like that,indeed so that he may make all the criticisms he wants.”
“我们希望他来我国看看,不是为了让他支持我们或类似的事,实在为的是好让他尽量地提出批评。”
古巴领袖卡斯特罗获悉美国前总统卡特获美国政府批准访问古巴后说。卡特打算5月份造访古巴。

“Having the wives out there is comˉpletely new.In the past,they were always in the background.The French have traditionally drawn a very clear line beˉtween private and public life.”
“让妻子们抛头露面确是前所未见。过去她们总是在幕后。法国人传统上把私事和公务分得一清二楚。”
以第一夫人为题著书的法国作家德尔瓦斯说。法国总统大选在即,总统希拉克的妻子贝尔纳黛特最近撰写回忆录大谈丈夫的好人好事。

“Arafat is the victor.Sharon has turned him into the man who in his person embodies the suffering of the Palestinian people.”
“阿拉法特是胜利者。沙龙使他变成了巴勒斯坦人民之苦难的具体化身。”
以色列媒体说。巴勒斯坦领袖阿拉法特表示他宁死不流亡。

“The system was overtaxed.When that capacity went down,the airlines were able to improve their performance.”
“过去航空系统负担过重。载客量下降之后,航空公司得以改善它们的表现。”
美国内布拉斯加大学航空学院院长鲍恩说。鲍恩主持的年度调查显示,“9·11”事件之后,美国航空公司的服务有明显改善,航班较准时,遗失行李较少。图为美国机场安检场面。 
   
“One cannot tell the people not to drink the dirty water when you have no other alternative.”
“既无选择,就不能叫人们不喝污水。”
索马里红新月会会长穆罕默德说。索马里首都摩加迪沙以北地区近期霍乱蔓延,已有数十人丧生。图为一对母子在摩加迪沙附近的小镇上等候体检。

“I was national junior volleyball chamˉpion.I don't want to be known for the rest of my life as a survivor,always talking about the genocide.I want a good life.”
“我曾得过全国少年排球冠军。我不希望今后一辈子都被称作幸存者,不希望种族灭绝谈个没完。我希望过美好生活。”
卢旺达人埃法拉说。时值种族大屠杀八周年,该国电视台连日播放肤浅煽情的大屠杀片段,人们都感到受不了。图为卢旺达总统在部分遇害者的迁葬礼上献花环。(香港《明报》)

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章