双语图片
“I have no power,no responsibilities.”
“我现在没权,也没责任。”
美国前总统克林顿近日在以色列特拉维夫大学演讲时说。他说当天是他卸任一周年。
“Many people say they bought a tiger to save the tigers of the world...but it just creates a market for breeders.”
“很多人说,他们买一只老虎,是要拯救世上的老虎……结果却给养殖老虎的人制造市场。”
美国得克萨斯州国际猫科动物庇护所所长吉尔布雷思说。
“I'm still alive.The sky is bluer,the trees are greener.People talk of heaven,but maybe this is heaven and we don't know it.”
“我还活着。天更蓝,树更绿。人们都提到天堂,也许这就是天堂,但我们却没有认识到。”
美国演员柯克·道格拉斯(85岁)说。在中风康复后,他学会欣赏生命。
“You have to put the story first or the children won't follow you,but you're not limited to being simple.”
“得注重情节,不然小孩不明白你说什么。但不必局限于简单的情节。”
英国儿童图书作家菲利普·普尔曼说。他的小说The Amber Spyglass(见图)赢得英国韦特伯利特年度图书大奖。他说给他写信的读者有些只有八九岁。
(香港《明报》)
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】