参考消息标题

关于本·拉丹的译名问题

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2001-09-30 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

关于本·拉丹的译名问题 国际恐怖组织“基地”的领导人本·拉丹原本是沙特阿拉伯人。他的阿拉伯文名字在外国媒体中的英文转写形式为Osama bin Lade'...

关于本·拉丹的译名问题


国际恐怖组织“基地”的领导人本·拉丹原本是沙特阿拉伯人。他的阿拉伯文名字在外国媒体中的英文转写形式为Osama bin Laden.根据阿文的读音规则及阿汉译音规则,应译为“乌萨马·本·拉丹”。事实上,无论是在人名还是地名的阿汉译音表中,都没有“登”这个汉字。目前国内一些媒体采用“本·拉登”这一译名,是不符合公认的译名准则的,所以本报仍然使用新华社确定的译名。

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章