参考消息标题

双语图片

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2001-09-24 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

双语图片 1、“Would y&nbspou g&nbspive y&nbspour ri&nbspg&nbspht arm to know wh&nbspy sharks attack?Coul'...

双语图片



1、“Would y ou g ive y our ri g ht arm to know wh y sharks attack?Could it be reven g e?Go ve g etarian.”
“你愿意付出右臂找到鲨鱼袭击人的原因吗?会是报复(人类)吗?开始吃素吧。”
一名美国男孩在弗吉尼亚州被鲨鱼咬断右臂后,某动物权益保护组织拟出这种宣传口号。而当10岁男孩佩尔蒂埃(图中右二)在同一州被鲨鱼咬死后,该组织被迫搁置宣传计划。
2、“Ira q is never used to be into j okes,but the tra gedy of sanctions has created this need.”
“伊拉克人本来对笑话全无兴趣,可是国际制裁的悲剧制造了这种需要。”
伊拉克漫画家阿哈耶姆说。联合国对伊实施制裁后,该国经济濒临崩溃,很多人身兼数职才能维生。(图为人们到巴格达的国家剧院看一部喜剧片。)
3、“It's either one of the best thin g s I've ever doneor one of the dumbest.”
“这是我一生中所做的最好的事情之一,不过也可能是最傻的。”
美国前司法部长雷诺宣布她将参加佛罗里达州州长竞选时自嘲说。
4、“All of a sudden there were p eo p le screamin g.I saw p eo p le j um p-in g out of the buildin g.Their arms were flailin g.I sto pp ed takin g p ictures and started cr y in g.”
“忽然有人尖叫。我看见人们从大厦里跳下来。他们的手臂在摆动。我停止了拍照,哭了起来。”
美国纽约摄影记者沃尔特斯说。他在恐怖分子劫机撞毁世贸中心大楼后曾到现场采访。(图为一名女子因朋友在该事件中丧生而痛哭。)(香港《明报》)
5、“We p rofoundl y re g ret that these actions will im pact the lives of so man y of our hi g hl y valued em p lo yees.”
“对于这样的举措将影响到这么多很有价值的雇员们的生活,我们深感痛惜。”
美国飞机制造商波音公司总裁阿兰·穆拉利在新闻发布会上按照事先准备好的发言稿说。在美国遭恐怖袭击后,波音公司计划裁员20%—30%。
6、“We don't have wea p ons,we don't have tanks,we only have ourselves.”
“我们没有武器,我们没有坦克,我们只有我们自身。”
约旦河西岸一名伊斯兰传教士阿卜杜勒·马吉德说,他谴责在美国发生的恐怖主义袭击,因为伊斯兰教义禁止杀戮平民。但他同时对于自杀式爆炸作为“穷人的战术”表示同情。(美联社)

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章