参考消息标题

双语财经

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 2001-09-21 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

双语财经 装配在大多数制造业企业中居中心地位。 尽管许多企业并不自行制造产品零部件,但是几乎所有企业对于自行组装之必要均有切身感受。 这是因为,装'...

双语财经


装配在大多数制造业企业中居中心地位。
尽管许多企业并不自行制造产品零部件,但是几乎所有企业对于自行组装之必要均有切身感受。
这是因为,装配是众多制造活动集中展示的舞台。
产品的设计,对材料与部件的了解,与供应商的关系,顾客的喜好,达到优质和耐用,以及对技术纯熟的蓝领队伍的管理,所有这一切都汇聚于装配工厂。
有些制造商把装配看得很重,以至于除了自己最信任的圈内人士之外,一概拒绝进入装配厂。
装配技术在某种程度上就是舞蹈艺术。为了维持低成本,一切事物和所有人均需在恰当的时间和恰当的地点,做得恰到好处。
Assembly lies at the heart of most manufacturing companies. 
Although many choose not to make their own components, most feel the need to be able to put them together. 
That is because assembly is the stage upon which so many manufacturing disciplines converge.
Product design, an understanding of materials and components, relations with suppliers, the preferences of the customer, achieving high quality and reliability, and managing a skilled, blue—collar workforce: all come together on the factory floor.
Indeed, some manufacturers think assembly is such an important part of their operations that they refuse admiss-ion to their assembly plants to all but the most tr
usted insiders.
The art of assembly is partly the art of choreography. To keep costs low, everything and everyone needs to be doing the right thing in the right place at the right time with the minimum of fuss.

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章