金庸小说──二十世纪的文学之谜
【香港《明报》八月十五日报道】题:金庸小说的文学之谜──金庸小说与二十
世纪中国文学研讨会侧记(作者 李以建)
金庸小说最初在香港报纸上开始连载时,只是街头巷议、茶余饭后的话题,后
来报刊上逐渐出现了读者的读后感和专业评论家的文章,到今天更成为严肃的学术
探讨领域,且步入了国际学术视野。金庸小说之魅力经久不衰,更成为二十世纪中
国文学之谜。
将金庸小说称为“巨大文学之谜”的,是美国科罗拉多大学东亚语言文学系葛
文浩教授。这位痴迷于传播与研究中国文学的美国学者认为,这个谜已构成一种挑
战,所有中国当代文学研究者已经不可能拒绝面对这一个重要的文学现象。
为此,葛文浩花了两年时间筹办“金庸小说与二十世纪中国文学”国际学术研
讨会。今年五月,研讨会在科罗拉多大学校园拉开帷幕。与会者包括来自中国内地
、香港、台湾,以及英国、瑞典、日本、加拿大的二十六位学者和作家,以及来自
美国各大学的十五位教授和博士研究生。
开幕式的高潮,是在金庸出现之时,这位写出了二十世纪文学之谜的“大侠”
,谦称自己是来聆听“高人”指点的。
欲求金庸指点的“高人”,其实是来自世界各地的学者作家,个个都是“金庸
迷”。他们都意识到,以往将金庸小说列入一般武侠小说范畴是学术研究的“失误
”。北京作家李陀指出,把金庸的研究只放在“武侠小说”的文类框架内,既束缚
研究者的手脚,又会不自觉地贬低金庸写作的意义,他认为应该从更大的批评和历
史视野中去研究金庸小说。
他以西方的理论,将金庸的写作和汉语的形成发展历史联系起来,认为科技理
性的霸权在二十世纪取得空前的支配地位,源于提倡写实主义的“欧化白话”,压
抑和封杀“旧式话”,以至于旧式白话的写作从中国大陆绝迹。他高度评价金庸的
写作是汲取“旧式白话”的营养,加以创造性的改造,形成“普通话”和“国语”
之外的一种另类白话文。这是对中国文化中伟大而古老的写作系统的承继和发扬,
使现代汉语形成发展中的另一股潮流死而复生,传统得以改造,进入新的境界,让
人们看到汉语发展的另一种可能性。

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】