克林顿国情咨文(摘要·待续)
【本报讯】克林顿总统2月4日向国会联席会议提出国情咨文,有关国际部分摘要如下:
为了使美国作好进入21世纪的准备,我们必须把握世界变化的力量,在一个险恶不明的时代保持美国有力而可靠的领导作用。
在这方面,我们的首要任务是帮助建设一个前所未有的统一和民主的欧洲。如果欧洲稳定、繁荣、和平,美国就更安全。
为此,我们必须在1999年底以前扩大北约组织,使一度是我们对手的国家成为我们的盟友。在今年夏天举行的北约特别会议上,我们将开始做这件事。我们必须加强北约同非成员的盟国的和平伙伴关系。我们还必须在北约与俄罗斯之间建立稳定的伙伴关系。
北约扩大对美国有利;如果欧洲所有国家在确定其未来的时候不是着眼于相互之间可能采取什么行动,而是着眼于能共同做什么有利于大家的事——这样的一个欧洲对美国有利。
第二,美国对东方的关注必须不亚于对西方的关注。
我们的安全要求我们这样做。美国人本世纪在亚洲进行了三次战争。
我们的繁荣要求这样做。美国200多万就业机会依赖同亚洲的贸易。在那里,我们也在帮助形成一个合作而不是对抗的亚太共同体。
我们不能让那里的进步掩盖仍然存在的危险。我们必须同韩国一起,在同朝鲜的会谈中推进和平,弥合冷战遗留的最后一道裂痕。我要求国会为我们在在要求朝鲜继续冻结然后取消核武器计划的协议中承担的义务拨款。为了我们的利益和理想,我们必须同中国进行更加深入的对话。孤立中国不符合美国的利益。中国在世界上发挥适当的作用符合美国的利益。我将去中国,我已经邀请中国主席来这里——不是因为我们在所有问题上的看法都一致,而是因为同中国接触是对付停止核试验一类的共同挑战和坦率地处理我们在人权之类问题上的深刻分歧的最好方式。
美国必须在全球经济中繁荣昌盛。我们为拆除国外的贸易壁垒从而使我们能在国内创造良好的就业机会做了艰苦的工作。我自豪地说,今天美国再次成为全世界竞争力最强、出口最多的国家。
现在我们必须采取行动扩大出口,特别是对亚洲和拉丁美洲这两个世界上发展最快的地区的出口,不然,在这些新兴经济与其他国家结成新关系的情况下,我们就会落在后面。正是因为这个原因,我们现在需要得到授权,使我们在维护我们的价值观的同时,达成对我们的商品和服务开放的新的贸易协议。我们不必在全球经济挑战面前退缩,我们毕竟拥有最好的工人和最好的产品。在一个真正开放的市场中,我们能在地球的任何地方的竞争中胜过任何人。(未完待续)

相关文章
头条焦点
精彩导读
关注我们
【查看完整讨论话题】 | 【用户登录】 | 【用户注册】