参考消息标题

出入他乡慎用手势

字号+作者:参考消息 来源:参考消息 1996-09-27 08:00 评论(创建话题) 收藏成功收藏本文

出入他乡慎用手势 【美国《纽约时报》8月18日文章】题:在美国是代表好意的手势,在其他地方却具有粗俗而无聊的含意(作者 约翰·基夫纳) 这个星期日,孟加拉国新'...

出入他乡慎用手势


【美国《纽约时报》8月18日文章】题:在美国是代表好意的手势,在其他地方却具有粗俗而无聊的含意(作者
约翰·基夫纳)
这个星期日,孟加拉国新议会的开幕会议乱作一团,因为运输部长阿卜杜勒·拉布所作的一个竖起大拇指的手势在反对党议员中引起大哗,他们认为这是一个极其下流和带有侮辱性的手势。
竖大拇指不是唯一的在美国是代表好的意思而在其他国家则会铸成大错的手势。
在印度、斯里兰卡和泰国,拍一个小孩的头会使人感到惊愕和恼怒,因为在那些国家,人们相信头是灵魂之所在。半举一只手臂,有时还把食指微微翘起,这是招呼侍者过来的意思。但在日本,这却是一个粗鲁的动作。
而在德国,这会给你带来比你所要的更多的东西,这个手势意味着要“两个”。
在美国,用食指敲脑袋是“聪明伶俐”的意思,但在荷兰,如果用食指戳脑门,那是表示“他疯了”。
用食指在耳朵边绕圈有两个截然不同的意思。在美国,它通常表示某人或某事太疯狂或太荒唐,而在阿根廷则表示“你有电话”。
如果你以为把手插在口袋里就可免去诸多麻烦的话,那你还是三思为好:在比利时、印度尼西亚、法国、芬兰、日本和瑞典等很多地方,如果你在社交或者办理公事的场合把手插在衣袋里,那会被看作是一种不礼貌的姿势。(隋丽君译)

本网除标明“PLTYW原创”的文章外,其它文章均为转载或者爬虫(PBot)抓取; 本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考。本网站属非谋利性质,旨在传播马克思主义和共产主义历史文献和参考资料。凡刊登的著作文献侵犯了作者、译者或版权持有人权益的,可来信联系本站删除。 本站邮箱[email protected]

相关文章